| (0.62550125) | (Ams 25:18) | (jerusalem: gada) Arti kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui. | 
| (0.62550125) | (Ams 29:12) | (jerusalem: keras kepala) Kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya. | 
| (0.62550125) | (Ams 30:31) | (jerusalem: Ayam jantan) Arti kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui. | 
| (0.62550125) | (Yer 48:21) | (jerusalem) Kebanyakan kota yang disebut di sini tidak diketahui tempat letaknya. | 
| (0.5004010375) | (1Kor 2:1) | 
	    					    					(bis: rencana Allah yang belum diketahui oleh dunia)  rencana Allah yang belum diketahui oleh dunia: beberapa naskah kuno: kesaksian mengenai Allah.  | 
	    		
| (0.5004010375) | (Hak 3:22) | 
	    					    					(ende)  Tjara Ehud melarikan diri, kurang djelas dalam ajat2 ini. Beberapa kata Hibrani tidak diketahui maknanja.  | 
	    		
| (0.5004010375) | (1Sam 20:19) | 
	    					    					(ende: kedjadian tadi)  menjindir entah 1Sa 19:1-7 entah sesuatu peristiwa, jang tidak diketahui.  | 
	    		
| (0.5004010375) | (2Sam 5:23) | 
	    					    					(ende: semak baka)  Kami mengambil alih sadja kata Hibrani "baka", jang tidak diketahui maknanja.  | 
	    		
| (0.5004010375) | (2Sam 14:26) | 
	    					    					(ende)  Apa "mata timbangan radja" itu, tidak diketahui. Duaratus misjkal adalah 30 kilo, sedikit terlalu!  | 
	    		
| (0.5004010375) | (1Raj 1:9) | 
	    					    					(ende: Batu Lengser)  terdjemahan ini tiada pasti. Tempat ini tidak diketahui lebih landjut.  | 
	    		
| (0.5004010375) | (1Raj 4:22) | 
	    					    					(ende)  Ukuran Kor itu tidak pasti diketahui; biasanja dikirakan l.k 364-395 liter  | 
	    		
| (0.5004010375) | (1Raj 9:14) | 
	    					    					(ende)  Beratnja kentar emas pada djaman Sulaiman tidak diketahui: di Babel l.k 60 kg.  | 
	    		
| (0.5004010375) | (Mzm 42:6) | 
	    					    					(ende: gunung Misar)  Nama ini tidak diketahui. Terdjemahan lain: Gunung Rendah (Sion).  | 
	    		
| (0.5004010375) | (Yes 44:2) | 
	    					    					(ende: Jesjurun)  adalah djulukan Israil jang djarang dipakai. Kurang diketahui apa artinja.  | 
	    		
| (0.5004010375) | (Dan 6:18) | 
	    					    					(ende: pelipur2 lara)  Kata Aram jang dipakai tidak diketahui maknanja. Karena itu ada banjak terdjemahan lain.  | 
	    		
| (0.5004010375) | (2Raj 6:25) | 
	    					    					(endetn: bawang liar)  diperbaiki sedikit. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja. Biasanja diterdjemahkan: "tahi merpati".  | 
	    		
| (0.5004010375) | (1Taw 15:20) | 
	    					    					(endetn)  Ditinggalkan satu kata Hibrani, jang merupakan istilah musik dan jang tidak diketahui maknanja.  | 
	    		
| (0.5004010375) | (Ayb 33:24) | 
	    					    					(endetn: bebaskanlah)  diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja.  | 
	    		
| (0.5004010375) | (Ayb 35:15) | 
	    					    					(endetn: kedurhakaan manusia)  diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja.  | 
	    		
| (0.5004010375) | (Mzm 141:3) | 
	    					    					(endetn: pendjagaan)  diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Perkataan jang ditulis tiada diketahui.  | 
	    		



  
 untuk membuka halaman ramah cetak. [