Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.56) | (Mzm 80:11) | (jerusalem: ke laut) Ialah ke laut Tengah, bdk Maz 72:8+. |
(0.56) | (Yer 17:2) | (jerusalem: tiang-tiang berhala) Bdk Kel 34:13; Hak 2:13+ |
(0.56) | (Yer 22:1) | (jerusalem: Pergilah) Harafiah: Turunlah, yaitu dari bait Allah yang letaknya lebih tinggi dari pada istana raja, bdk Yer 26:10 (harafiah: naiklah mereka); Yer 36:12. |
(0.53) | (Ams 24:7) | (jerusalem: terlalu tinggi) Arti dan maksud kata Ibrani yang dipakai kurang jelas. Ada yang menterjemahkan: benteng, atau: gewang yang oleh orang bodoh tidak dapat dinilai semestinya, bdk Ayu 28:18. |
(0.50) | (Za 14:10) |
(full: MENJADI SEPERTI ARABA-YORDAN.
) Nas : Za 14:10 Akibat kedatangan Tuhan, negeri sekitar Yerusalem akan diratakan, sekalipun Yerusalem sendiri akan menjadi dataran tinggi, yang sedikit tinggi di atas wilayah sekitarnya sehingga menonjol. |
(0.50) | (Mzm 56:2) | (jerusalem: dengan sombong) Harafiah: tinggi-tinggi. Terjemahan lain: ya, Mahatinggi. Lain terjemahan lagi; di ketinggian. Kalau yang terakhir ini dimaksudkan, maka disinggunglah ketinggian, ialah pegunungan di sekitar Yerusalem, bdk 2Ra 19:22, sehingga mazmur ini mengenai salah satu pengepungan Yerusalem, seperti halnya dengan Maz 76:11-12. |
(0.50) | (Mzm 68:16) | (jerusalem: gunung yang dikehendaki Allah) Ialah gunung Sion, bdk Maz 2:6+, yang kalau dibandingkan dengan gunung Basan rendah sekali, namun dipilih Allah menjadi tempat kediamanNya, bdk Maz 46+ |
(0.50) | (Mzm 68:19) | (jerusalem: menanggung bagi kita) Ini tidak berarti bahwa Allah dengan sabar menanggung kedurhakaan umatNya, tetapi bahwa Tuhan mendukung mengurus dan merawat Israel sebagai anakNya, bdk Yes 46:3-4; Ula 1:31. |
(0.50) | (Mzm 78:69) | (jerusalem: setinggi langit) Dalam naskah Ibrani tertulis: (makhluk-makhluk) yang tinggi. Agaknya pemazmur berpikir kepada bait Allah di Yerusalem sebagai tiruan bait Allah yang sebenarnya, yaitu sorga. Bdk Maz 11:4; 29:2; 48:3. |
(0.50) | (2Raj 18:17) |
(bis: juru minuman) juru minuman: Pada waktu itu juru minuman tergolong perwira tinggi. |
(0.50) | (1Raj 1:53) |
(ende: menurunkannja) Mesbah itu agak tinggi dan Adonia naik keatas. |
(0.50) | (Ayb 30:11) |
(ende) Bahasa kiasan jang berarti: mengambil kekuasaan dan kedudukan tinggi. |
(0.50) | (Mzm 36:6) |
(ende: gunung2 ilahi) berarti: gunung2 jang sangat tinggi. |
(0.50) | (Mzm 93:4) |
(ende: tempat2 jang tinggi) ialah surga, tempat kediaman Allah. |
(0.50) | (Ob 1:3) |
(endetn: membuat tinggi) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ketinggian". |
(0.50) | (Mzm 93:4) | (jerusalem: di tempat tinggi) Ialah sorga, istana Tuhan Raja. |
(0.48) | (Dan 8:3) | (jerusalem: domba jantan) Mengenai lambang domba jantan dan kambing jantan, Dan 8:5, bdk Yeh 34:17 dst, Zak 10:3 (kepala-kepala kawanan kambing: harafiah: kambing-kambing jantan) |
(0.47) | (Ayb 25:2) | (jerusalem: tempatNya yang tinggi) Allah mengadakan perdamaian di antara para malaikat, bdk Wah 12:7-12, dan di perbintangan, bdk Yes 24:21; 40:26; Sir 43:10. |
(0.47) | (Ayb 26:11) | (jerusalem: tiang-tiang langit) Ialah gunung-gunung tinggi yang dianggap tumpuan dan penyangga kubah langit. Tiang-tiang itu tergoncang oleh guntur, suara atau hardik Allah, bdk Maz 29, atau oleh gempa bumi, bdk Maz 18:8. |
(0.47) | (Mzm 78:58) | (jerusalem: bukit-bukit pengorbanan) Ialah tempat-tempat agak tinggi di mana umat Israel memuja Baal, dewa negeri Kanaan, dengan menuruti teladan bangsa Kanaan, atau memuja Allah dengan cara yang tidak halal, bdk 1Sa 9:12+ |