(0.49747562686567) | (Yud 1:3) |
(ende) Ia sebenarnja bermaksud menulis suatu karangan besar mengenai adjaran kristen. Tetapi, melihat gentingnja suasana ketika itu, ia lalu mengemukakan hanja adjaran-adjaran pokok. |
(0.49747562686567) | (Ul 18:3) | (jerusalem: paha depan...) Penetapan yang terperinci ini bermaksud mencegah adat salah seperti yang dipraktekkan anak-anak Eli di Silo, 1Sa 2:13. |
(0.49747562686567) | (2Sam 17:11) | (jerusalem: kunasihatkan) Nasihat Husai itu bermaksud menangguhkan tindakan. Begitu Daud yang menunggu kabar, 2Sa 15:28, mendapat kesempatan menyelamatkan diri. |
(0.49747562686567) | (Yer 17:3) | (jerusalem: atas dosamu) Dalam naskah Ibrani tertulis: atas bukit-bukit pengorbananmu atas dosamu. "Bukit pengorbanan", itu agaknya sebuah sisipan yang bermaksud menjelaskan "dosamu". |
(0.49747562686567) | (Yer 23:18) | (jerusalem) Ayat ini mungkin sebuah sisipan yang bermaksud menerangkan Yer 23:22, tetapi dengan kurang tepat diselipkan di sini ke dalam naskah aseli. |
(0.46902450746269) | (Bil 21:33) | (jerusalem: untuk berperang) Ceritera tentang perang dengan Og bermaksud melengkapi kisah mengenai perebutan daerah seberang Yordan. iapun bermaksud membenarkan setengah suku Manasye yang menghaki daerah Basyan, meskipun dalam kenyataannya orang Israel tidak pernah menguasai daerah itu. Raja Og adalah seorang tokoh dongengan, Ula 3:11. |
(0.41456302985075) | (Kej 16:7) |
(ende) Malaikat berarti: duta, utusan. Istilah "malaikat Jahwe" seringkali menundjukkan, bahwa Jahwe sendiri menjatakan hadirNja diantara manusia (lihat ajat 13)(Kej 16:13). Dengan menggunakan istilah ini pengarang bermaksud menghindari kesan, seolah-olah Jahwe dilukiskan seperti manusia. |
(0.41456302985075) | (Kej 19:8) |
(ende) Lot terutama bermaksud mentjegah dosa jang amat berat ini, dan menghindarkan tamu-tamunja dari perlakuan jang sangat hina. Wanita ketika itu belum dihargai setinggi pria. Melindungi tamu-tamu adalah kewadjiban mutlak dalam masjarakat nomadis. |
(0.41456302985075) | (Kej 20:3) |
(ende) Dalam tradisi E kebanjakan kali hubungan atau "pertemuan" antara Tuhan dan manusia terlaksana didalam impian. Begitulah pengarang mentjeritakan bagaimana Tuhan berhubungan dengan manusia, tanpa menggunakan bentuk-lahir manusia. Pengarang bermaksud menghindari gambaran tentang Tuhan jang terlampau bersifat manusiawi. |
(0.41456302985075) | (Im 18:2) |
(ende: Aku, Jahwe, Allahmu) Ungkapan ini sering diulang dalam "Taurat kesutjian" dan bermaksud menekankan, bahwa tatasusila Israil bertumpu pada Tuhan jang Kudus dan karenanja menuntut kesutjian. Tuhan Israil adalah Allah jang etis. |
(0.41456302985075) | (Bil 9:15) |
(ende) Awan itu adalah lambang kehadiran Jahwe ditengah-tengah umatNja. Karena itu Dialah jang memberikan petundjuk perihal perdjalanan. Pengarang bermaksud menekankan, bahwa seluruh perdjalanan umat dipimpin oleh Jahwe sendiri. |
(0.41456302985075) | (1Sam 28:2) |
(ende) Djawab Dawud ini dapat diartikan sesuka hati. Akisj mengertinja sebagai djandji pertolongan jang besar, padahal Dawud bermaksud lain. Sekali lagi ketjerdikan Dawud nampak dan ketjerdikan selalu sangat dihargai orang2 Semit! |
(0.41456302985075) | (Yes 1:25) |
(ende) Bahasa kiasan: Artinja: Hukuman jang ditimpakan Allah pada Israil. Tapi Ia tidak bermaksud membinasakan umatNja, melainkan membersihkannja serta memulihkan kesutjian seperti dahulu (aj. 26)(Yes 1:26). |
(0.41456302985075) | (Dan 3:1) |
(ende) Kisah ini, dalam mana Daniel tidak disebut namanja dan jang karenanja berasal dari kisah bersendiri, bermaksud menjatakan ketabahan hati dan kesetiaan pada agama sampai mati serta berkah jang diperoleh karenanja. |
(0.41456302985075) | (Yoh 20:31) |
(ende: Hidup dalam namaNja) dalam kesatuan dengan Dia. Yoh 20:31 mengesankan bahwa Joanes mula-mula bermaksud menutup karangannja dengan ajat ini, dan baru kemudian menambahkan bab 21 ini lagi. |
(0.41456302985075) | (1Raj 2:30) | (jerusalem: di sinilah aku mau mati) Benaya mau mengetrapkan pada Yoab hukum yang ditetapkan Kel 21:14, yang memang kena juga. Tetapi Yoab bermaksud memaksa Salomo mencemarkan tempat kudus dan begitu memburukkan namanya. |
(0.41456302985075) | (Yes 58:13) | (jerusalem) Bagian ini bermaksud meneguhkan hukum hari Sabat, bdk Kel 20:8+; Yes 56:2+. Rupanya ayat-ayat ini kemudian barulah ditambahkan pada nubuat yang tercantum dalam bab 58 ini. |
(0.41456302985075) | (Why 22:18) | (jerusalem: jika seorang...) Ini peringatan yang lazim, Ula 4:2; 13:1; Ams 30:6; bdk Pengk 3:14, dan bermaksud melindungi sebuah tulisan suci terhadap pemalsuan. |
(0.35176837313433) | (Kis 21:21) | (jerusalem: untuk melepaskan hukum Musa) Memanglah prinsip-prinsip Paulus membawa ke situ, sebab hukum Taurat tidak memberikan lagi kepada orang Yahudi keuntungan, yang karenanya mereka melebihi orang-orang bukan Yahudi; hanya iman sajalah yang menyelamatkan, bdk Rom 1:6+; Rom 3:22+. Tetapi dengan mengutarakan ajarannya itu Paulus hanya bermaksud menjamin kebebasan orang-orang kafir yang masuk Kristen terhadap aturan-aturan yang dibebankan oleh agama Yahudi, bdk Gal 2:11 dst, dan tidak bermaksud mendorong orang-orang Yahudi untuk melepaskan hukum Taurat |
(0.33165040298507) | (Kej 2:2) |
(ende) Disini djelaslah, mengapa pengarang telah memilih pemerintjian dalam enam hari. Ia bermaksud mengutarakan kepada umat Israel, bahwa hukum Sabbat adalah hukum jang berasal dari Tuhan sendiri, irama kehidupan jang diletakkan oleh Tuhan sendiri dalam dunia ini. Hari ketudjuh adalah hari istirahat untuk mengenangkan anugerah kurnia Tuhan. Kemudian hari ini dipandang djuga sebagai lambang Istirahat Abadi, jang memahkotai segala sudah-pajah diatas bumi ini. |