| (0.75725506060606) | (1Kor 7:7) | (jerusalem) Dalam pandangan Paulus hidup wadat tidak berbeda dengan hidup berkeluarga oleh karena merupakan suatu karunia istimewa. Hidup berkeluarga juga suatu karunia dari Allah. |
| (0.71394690909091) | (Kej 39:1) | (jerusalem) Ceritera ini melanjutkan bab 37 sesuai dengan tradisi Yahwista. Bab 40 yang berasal dari tradisi Elohista dengan cara berbeda menceritakan hal yang sama. Kedua tradisi yang berbeda itu dipersatukan melalui beberapa saduran yang melancarkan kisah, misalnya nama Potifar kepala pengawal raja dalam Kej 39:1; bdk Kej 37:36; 40:3. |
| (0.71394690909091) | (Yos 1:14) | (jerusalem: tetapi kamu, semua) Berbeda dengan gambar yang disajikan Hakim-hakim, kitab Yosua menggambarkan perebutan tanah yang dijanjikan sebagai hasil usaha semua suku bersama, bukan sebagai hasil usaha suku-suku tersendiri-tersendiri dan di tempat yang berbeda-beda. |
| (0.63104587878788) | (Im 6:1) |
(ende) Dalam terdjemahan junani dan Latin (Vlg.) mulailah disini pasal 6 (Ima 6). Maka itu bilangan ajat dalam terdjemahan-terdjemahan tsb. berbeda dengan bilangan naskah hibrani sampai pasal 8. |
| (0.63104587878788) | (1Sam 28:19) |
(ende) Sjaul putera2nja akan ada serta Sjemuel, jakni dalam pratala. Kematiannja diramalkan. Keadaan orang mati, jang djahat maupun jang baik sama sadja dalam pratala. Hanja dikemudian hari orang tahu, bahwa nasibnja disana berbeda. |
| (0.63104587878788) | (2Taw 30:15) |
(ende) Perajaan pekan roti tak beragi semula berbeda dengan perajaan paska (Ima 23:5-14; Bil 28:16-17), tetapi kemudian (Ula 16:1-18) dianggap satu. |
| (0.63104587878788) | (Ams 26:4) |
(ende) Rupanja kedua pepatah ini saling bertentangan. Tetapi hal jang sama dipandang dari sudut jang berbeda. Orang tak boleh mendjawab kepada si bodoh dengan bersetudju, hingga menurunkan diri sendiri (4). Tetapi toh harus mendjawab sekedar kebodohannja, selajaknja, jaitu dengan kekerasan menolak. |
| (0.63104587878788) | (Yer 25:1) |
(ende) Bagian ini dalam terdjemahan Junani sangat berbeda dengan teks Hibrani. Agaknja teks Hibrani itu sedikit banjak diolah dan ditambahi. |
| (0.63104587878788) | (Kid 1:11) |
(full: PERHIASAN-PERHIASAN EMAS, DENGAN MANIK-MANIK PERAK.
) Nas : Kid 1:11 Berbeda dengan pakaian gembalanya yang sederhana, ia akan dihiasi dengan permata dan kalung emas bermanik-manik perak. |
| (0.63104587878788) | (Rut 1:16) | (jerusalem: Allahmulah Allahku) Berbeda dengan Orpa yang kembali ke negeri Moab serta dewanya, Rut masuk wilayah dan bangsa Tuhan dan selanjutnya hanya Allahnya Israel menjadi Tuhan Rut pula. Ula 23:3 melarang orang Moab ikut serta dalam ibadat kepada Tuhan. |
| (0.63104587878788) | (1Taw 21:5) | (jerusalem: sejuta seratus ribu...) Angka-angka dalam ayat ini berbeda dengan yang tercantum dalam 2Sa 24; bdk 1Ta 27:24+. Suku Lewi tidak turut dihitung, seperti juga dalam Bil 1 dilewatkan. |
| (0.63104587878788) | (1Taw 23:7) | (jerusalem: Termasuk orang Gerson) Daftar berikut paling berdekatan dengan 1Ta 26:21 dst. Ia berbeda dengan daftar-daftar lain mengenai keturunan Gerson, Kel 6:17; Bil 3:18; 1Ta 6:17,20. |
| (0.63104587878788) | (2Taw 9:12) | (jerusalem: melebihi yang dibawa ratu) Harafiah: tanpa menghitung apa yang dibawa ratu: Maksudnya: Salomo tidak hanya memberi hadiah yang seimbang dengan hadiah yang seimbang dengan hadiah yang dipersembahkan ratu itu. Bdk 1Ra 10:13 yang berbeda dengan 2Tawarikh. |
| (0.63104587878788) | (Mzm 10:3) | (jerusalem) Ayat-ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas artinya dan nampaknya diolah karena pertimbangan teologi ("mengutuki" dalam naskah Ibrani diganti dengan "memberkati"). Terjemahan-terjemahan kuno dan modern sangat berbeda satu sama lain. |
| (0.63104587878788) | (Yes 6:8) | (jerusalem: Ini aku) Kesediaan nabi Yesaya ini mengingatkan kepercayaan Abraham, Kej 12:1-4 tetapi berbeda sekali dengan keraguan Musa Kej 4:10-12, dan terutama dengan sikap nabi Yeremia, Yer 1:6. |
| (0.63104587878788) | (Yes 66:7) | (jerusalem: Sebelum....) Kiasan ini berarti: Dunia baru secara ajaib dan mendadak akan muncul. Bdk Yes 26:17-18 yang memakai juga kiasan perempuan yang bersalin, walaupun maknanya sedikit berbeda. Lihat juga Wah 12:5. |
| (0.63104587878788) | (Za 13:1) | (jerusalem: suatu sumber) Bdk Yeh 47:1+; Yes 12:3. Berbeda dengan Zak 14:8 air sumber itu di sini mentahirkan umat, bdk Yeh 36:25. |
| (0.63104587878788) | (Luk 16:1) | (jerusalem) Bab ini mengumpulkan dua perumpamaan dan beberapa perkataan Yesus mengenai penggunaan uang secara baik dan buruk. Luk 16:16-18. mengenai tiga pokok yang berbeda-beda dan mengganggu susunan ini. |
| (0.62470354545455) | (Kej 10:10) | (jerusalem: Akad) Ini sebuah kota yang terletak di dekat tempat kota Babel didirikan kemudian. Nama kota Akad menjadi juga nama bagian utara daerah Mesopotamia Hilir, berbeda dengan Sumer yang terletak lebih ke selatan. Akhirnya Akad menjadi nama semua bangsa dan bahasa Semit di daerah itu, berbeda dengan bahasa dan bangsa Sumer |
| (0.53546018181818) | (1Raj 4:27) |
(ende) Mulai dengan ajat ini (1Ra 4:20) sampai dengan 1Ra 6:1 bilangan ajat dan djuga kadang susunan teksnja dalam naskah Hibrani berbeda dengan bilangan dalam terdjemahan Junani dan Latin (Vlg) (jang berbeda satu sama lain djuga). Dalam terdjemahan Latin fasal 4 (1Ra 4) diteruskan sampai dengan 1Ra 5:14 naskah hibrani, hingga 1Ra 5:1 terdjemahan latin sama dengan 1Ra 5:15 naskah Hibrani. Naskah Hibrani memuat 32 ajat dalam fasal 5, padahal terdjemahan Latin hanja 18. Terdjemahan kami dalam susunan ajat 1Ra 4:20-5:9 menuruti susunan terdjemahan junani, jang lebih logis. |


