Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 236 ayat untuk begitulah (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.47031488888889) (1Raj 22:37) (jerusalem: Raja sudah mati) Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Dan matilah raja.
(0.47031488888889) (2Raj 9:13) (jerusalem: mengambil pakaiannya ....) Begitulah rakyat menyambut Yesus waktu masuk ke Yerusalem, Mat 21:8.
(0.47031488888889) (2Raj 18:29) (jerusalem: tanganku) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: tangannya.
(0.47031488888889) (2Raj 20:4) (jerusalem: dari pelataran tengah) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: keluar dari kota.
(0.47031488888889) (1Taw 11:11) (jerusalem: triwira) Begitulah terbaca dalam beberapa naskah terjemahan Yunani (Luc.). Dalam naskah Ibrani tertulis: ketiga puluh (pahlawan).
(0.47031488888889) (1Taw 26:17) (jerusalem: enam orang setiap hari) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: enam orang Lewi.
(0.47031488888889) (Neh 13:29) (jerusalem: Para imam) Begitulah, menurut satu naskah Ibrani dan terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: jabatan imam.
(0.47031488888889) (Ayb 9:19) (jerusalem: menggugat Dia) Begitulah menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: menggugat aku.
(0.47031488888889) (Ayb 10:8) (jerusalem: kemudian Engkau berpaling) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Apa yang tertulis dalam naskah Ibrani tidak ada artinya.
(0.47031488888889) (Ayb 14:18) (jerusalem: runtuh berantakan) Begitulah menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: melayu sampai jatuh (runtuh).
(0.47031488888889) (Ayb 17:6) (jerusalem: dijadikan sindiran) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: dijadikan berkuasa.
(0.47031488888889) (Ayb 21:13) (jerusalem: mereka turun) Begitulah menurut terjemahan Siria dan latin Vulgata. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka terkejut.
(0.47031488888889) (Ayb 22:23) (jerusalem: merendahkan diri) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: engkau akan dibangun.
(0.47031488888889) (Ayb 33:24) (jerusalem: Lepaskan dia) Begitulah menurut terjemahan Siria dan latin Vulgata. Naskah Ibrani tidak jelas.
(0.47031488888889) (Ayb 38:8) (jerusalem: Siapa telah membendung) Begitulah menurut terjemahan latin Vulgata. Dalam naskah Ibrani tertulis: Ia telah membendung.
(0.47031488888889) (Ayb 41:13) (jerusalem: Baju zirahnya) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kendalinya.
(0.47031488888889) (Mzm 118:13) (jerusalem: Aku ditolak) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Engkau menolak aku.
(0.47031488888889) (Ams 3:8) (jerusalem: tubuhmu) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: perutku.
(0.47031488888889) (Yes 9:19) (jerusalem: terbakarlah) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Kata Ibrani yang tertulis tidak dapat dimengerti.


TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA