(0.61) | Ul 14:28 | Pada akhir tiga tahun engkau harus mengeluarkan segala persembahan persepuluhan o dari hasil tanahmu dalam tahun itu dan menaruhnya di dalam kotamu; p |
(0.60) | Ul 6:21 | maka haruslah engkau menjawab anakmu itu: Kita dahulu adalah budak Firaun di Mesir, tetapi TUHAN membawa kita keluar dari Mesir dengan tangan w yang kuat. |
(0.60) | Ul 16:1 | "Ingatlah akan bulan Abib x dan rayakanlah Paskah 1 y bagi TUHAN, Allahmu, sebab dalam bulan Abib itulah TUHAN, Allahmu, membawa engkau keluar dari Mesir pada waktu malam. |
(0.60) | Ul 4:20 | sedangkan TUHAN telah mengambil kamu dan membawa kamu keluar dari dapur h peleburan besi, dari Mesir, i untuk menjadi umat milik-Nya j sendiri, seperti yang terjadi sekarang ini. |
(0.59) | Ul 26:8 | Lalu TUHAN membawa kami keluar 1 dari Mesir g dengan tangan yang kuat dan lengan h yang teracung, dengan kedahsyatan yang besar dan dengan tanda-tanda i serta mujizat-mujizat. |
(0.59) | Ul 13:10 | Engkau harus melempari dia dengan batu, sehingga mati, karena ia telah berikhtiar menyesatkan v engkau dari pada TUHAN, Allahmu, yang telah membawa engkau keluar dari tanah Mesir, dari rumah perbudakan. |
(0.58) | Ul 32:25 | Pedang di luar rumah dan kengerian u di dalam kamar akan melenyapkan v teruna maupun dara, anak menyusu serta orang ubanan. w |
(0.58) | Ul 5:15 | Sebab haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak m di tanah Mesir dan engkau dibawa keluar dari sana oleh TUHAN, Allahmu dengan tangan n yang kuat dan lengan o yang teracung; itulah sebabnya TUHAN, Allahmu, memerintahkan engkau merayakan hari Sabat. |
(0.58) | Ul 7:8 | tetapi karena TUHAN mengasihi a kamu dan memegang sumpah-Nya b yang telah diikrarkan-Nya kepada nenek moyangmu, maka TUHAN telah membawa kamu keluar dengan tangan c yang kuat dan menebus d engkau dari rumah perbudakan, e dari tangan Firaun, raja Mesir. |
(0.57) | Ul 1:44 | Kemudian orang Amori yang diam di pegunungan itu keluar menyerbu kamu, dan mereka mengejar kamu seperti lebah p dan mengalahkan kamu dari Seir q sampai Horma. r |
(0.57) | Ul 13:5 | Nabi atau pemimpi itu haruslah dihukum mati, m karena ia telah mengajak murtad n terhadap TUHAN, Allahmu, yang telah membawa kamu keluar dari tanah Mesir dan yang menebus engkau dari rumah perbudakan--dengan maksud untuk menyesatkan engkau dari jalan yang diperintahkan TUHAN, Allahmu, kepadamu untuk dijalani. Demikianlah harus kauhapuskan yang jahat o itu dari tengah-tengahmu. |
(0.45) | Ul 23:12 | Di luar perkemahan itu haruslah ada bagimu suatu tempat ke mana engkau pergi untuk kada hajat. |
(0.43) | Ul 24:9 | Ingatlah apa yang dilakukan TUHAN, Allahmu, kepada Miryam pada waktu perjalananmu keluar dari Mesir. c |
(0.43) | Ul 25:17 | "Ingatlah apa yang dilakukan orang Amalek p kepadamu pada waktu perjalananmu keluar dari Mesir; |
(0.43) | Ul 21:2 | maka haruslah para tua-tuamu dan para hakimmu keluar mengukur jarak ke kota-kota yang di sekeliling orang yang terbunuh itu. |
(0.42) | Ul 23:23 | Apa yang keluar dari bibirmu haruslah kaulakukan dengan setia, sebab dengan sukarela kaunazarkan kepada TUHAN, Allahmu, sesuatu yang kaukatakan dengan mulutmu sendiri." |
(0.42) | Ul 16:3 | Janganlah engkau makan sesuatu yang beragi besertanya; tujuh hari lamanya engkau harus makan roti yang tidak beragi besertanya, yakni roti penderitaan, a sebab dengan buru-buru b engkau keluar dari tanah Mesir. c Maksudnya supaya seumur hidupmu engkau teringat akan hari engkau keluar dari tanah Mesir. |
(0.41) | Ul 9:7 | "Ingatlah, janganlah lupa, bahwa engkau sudah membuat TUHAN, Allahmu, gusar z di padang gurun. Sejak engkau keluar dari tanah Mesir sampai kamu tiba di tempat ini, kamu menentang a TUHAN. b |
(0.41) | Ul 23:10 | Apabila ada di antaramu seorang laki-laki yang tidak tahir disebabkan oleh sesuatu yang terjadi atasnya pada malam hari, maka haruslah ia pergi ke luar perkemahan, janganlah ia masuk b ke dalam perkemahan. |
(0.41) | Ul 16:6 | Tetapi di tempat yang akan dipilih TUHAN, Allahmu, untuk membuat nama-Nya diam di sana, engkau harus mempersembahkan korban Paskah itu pada waktu senja, ketika matahari terbenam, bertepatan dengan saat f engkau keluar dari Mesir. |