(0.52) | (Yer 25:14) |
(endetn: akan) diperbaiki. Tertulis: "telah". |
(0.50) | (Hak 16:18) |
(endetn: Aku) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani salah tulis. |
(0.49) | (Yoh 17:8) | (jerusalem: menerimanya. Mereka tahu benar-benar) Var: benar-benar menerima, bahwa Aku datang. Dapat diterjemahkan juga sbb.: mereka telah benar-benar menerimanya, oleh karena Aku datang dari padaMu. |
(0.46) | (Mzm 47:5) | (jerusalem: telah naik) yaitu naik takhta. |
(0.42) | (Mzm 35:13) |
(ende) Maknanja: Aku bertapa (pakaian karung, berpuasa) sebagai sematjam doa untuk orang2 lain itu. |
(0.42) | (Pkh 1:12) |
(ende) Pengarang itu berbitjara se-akan2 radja Sulaiman hendak menjatakan, bahwa malahan kebidjaksanaan jang tersohor, seperti pada Sulaiman, tidak sanggup mengerti dan menerangkan soal alam dan hidup manusia. Bahwasanja ia bukan Sulaiman njatalah dari perkataan: "Aku telah mendjadi Radja". |
(0.42) | (Rm 9:3) |
(ende: Terkutuk) Maksudnja terkutjil dari umat. Ungkapan ini dan "terpisah" itu njata sekali tjetusan perasaan tanpa arti jang tepat. Dapat dibandingkan dengan seruan Moses dalam Kel 32:32 : "Ampunilah mereka; kalau tidak, hapuskanlah sadja aku dari buku jang telah Kautulis". |
(0.42) | (1Sam 24:11) |
(endetn: enggan) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Ia telah bersabda". |
(0.41) | (Yer 2:32) |
(full: UMAT-KU MELUPAKAN AKU.
) Nas : Yer 2:32 Yeremia mengungkapkan kesedihan dan kesusahan Allah yang amat mendalam karena ketidaksetiaan umat-Nya. Mereka telah melakukan hal yang tidak terpikirkan yaitu melupakan Dia yang telah menebus mereka dari Mesir dan memelihara mereka di padang gurun. |
(0.41) | (Mrk 1:38) | (jerusalem: telah datang) Harafiah: keluar. dalam konteksnya berarti: keluar dari Kapernaum, Mar 1:35. Tetapi barangkali ada arti lebih mendalam, sehingga apa yang dimaksudkan ialah: keluar dari hadirat Allah, Yoh 8:42; Yoh 13:3; Yoh 16:27 dst, Yoh 16:30. Bdk Luk 4:43. Arti mendalam itu disarankan oleh terjemahan: Aku telah datang. |
(0.39) | (Gal 2:10) |
(bis: justru senang) justru senang: atau telah sungguh-sungguh. |
(0.39) | (Mzm 51:18) |
(ende) Doa untuk pemulihan Jerusjalem jang telah dimusnahkan. |
(0.39) | (1Raj 16:27) |
(endetn) Ditinggalkan, menurut terdjemahan Junani: "jang telah diperbuatnja". |
(0.39) | (Ayb 20:19) |
(endetn: pondok) diperbaiki. Tertulis: "ia telah meninggalkan". |
(0.39) | (Yes 10:13) |
(endetn: memindahkan) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "telah memindahkan". |
(0.39) | (Yer 31:7) |
(endetn: telah) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "(-)Mu". |
(0.39) | (Hos 13:7) |
(endetn: akan) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "telah". |
(0.39) | (Yer 9:25) | (jerusalem: telah bersunat) Bdk Yer 4:4+. |