Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 175 ayat untuk Timotius ini AND book:[40 TO 66] AND book:41 (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.93) (Mrk 2:10) (ende: Putera manusia)

Lih. Mat 8:20 dan tjatatan disitu, dan kata pengantar pada Mk. Ini, halaman 81.

(0.93) (Mrk 1:6) (jerusalem: dan ikat pinggang kulit) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini, bdk Mat 3:4.
(0.93) (Mrk 1:27) (jerusalem: Apa ini) Terjemahan lain: Itu dia suatu ajaran baru yang berwewenang, roh-roh jahatpun diperintahNya.
(0.93) (Mrk 4:12) (jerusalem: supaya) Kata penyambung ini (Matius menghindarkannya) mengungkapkan "maksud tujuan Kitab Suci": supaya genaplah Kitab Suci yang berkata...
(0.93) (Mrk 9:50) (jerusalem) Ayat ini rupanya hanya ditambahkan pada Mar 9:49, oleh karena di dalamnya juga terdapat kata "garam".
(0.93) (Mrk 15:21) (jerusalem: Aleksander dan Rufus) Kedua orang ini kiranya dikenal jemaat di Roma tempat Markus menggubah Injilnya. Bdk Rom 16:13.
(0.93) (Mrk 15:25) (jerusalem: jam sembilan) Harafiah: pukul tiga, menurut perhitungan Yahudi. Ini merangkum jangka waktu antara jam sembilan dan jam sebelas kita.
(0.93) (Mrk 15:40) (jerusalem: Salome) Perempuan ini kiranya sama dengan yang oleh Mat 27:56 disebut "ibu anak-anak Zebedeus".
(0.93) (Mrk 10:30) (ende: Seratus kali ganda.... didunia ini)

Ini djangan dimengerti dalam arti kebendaan. Harta benda dan kenikmatan duniawi jang dikurbankan untuk kepentingan-kepentingan rohani-abadi, didunia ini sudah diganti dengan perasaan bahagia ataskodrati, jang nilainja "seratus kali ganda" melebihi segala kenikmatan serba duniawi.

(0.93) (Mrk 16:9) (ende)

Fasal terachir ini tidak terdapat didalam naskah purba. Orang menduga bahwa ini baru ditambah kemudian, mungkin oleh Mk. sendiri, atau jang lebih masuk akal -- oleh seorang penulis jang lain, barangkali atas nama Mk. sendiri.

Bagaimanapun djuga, bagian ini dari semula djuga diterima oleh Geredja Kudus sebagai termasuk Kitab Kudus dan diilham oleh Roh Kudus.

(0.92) (Mrk 9:24) (full: TOLONGLAH AKU YANG TIDAK PERCAYA INI. )

Nas : Mr 9:24

Dalam hidup ini iman kita sering kali tercampur dengan keraguan. Akan tetapi, ini tidaklah berarti bahwa Kristus tidak akan menanggapi permohonan kita karena Ia memahami serta menaruh kasihan kepada kelemahan kita (Ibr 4:15). Kita harus mengakui kekurangan iman kita serta berdoa agar Ia akan memberikan iman yang kita butuhkan

(lihat cat. --> Mat 17:20).

[atau ref. Mat 17:20]

(0.92) (Mrk 1:40) (bis: berpenyakit kulit yang mengerikan)

berpenyakit kulit yang mengerikan: Menurut peraturan agama Yahudi, penyakit ini menyebabkan penderitanya tidak layak menyembah Allah di tempat ibadat (lihat kamus).

(0.92) (Mrk 10:25) (ende: Melalui lubang djarum)

Ungkapan ini merupakan satu peribahasa berlebih-lebihan untuk menekankan betapa sukarnja hal orang-orang kaja menerima tjita-tjita Keradjaan Allah.

(0.92) (Mrk 11:10) (ende: Hosana)

Ini seruan sambutan meriah, jang agak mirip dengan seruan kita seperti "selamatlah", selamat-bahagia, hiduplah dan lain-lain sebagainja.

(0.92) (Mrk 8:10) (jerusalem: Dalmanuta) Nama tempat ini tidak dikenal, sama seperti Magadan (var: Magdala) dalam Mat 15:39. Barangkali Dalmanuta hanya transkripsi sebuah ungkapan Aram yang kurang dimengerti.
(0.92) (Mrk 8:21) (jerusalem: kamu belum mengerti?) Ini sebuah ajakan supaya murid-murid jangan prihatin tentang keperluan materiilnya, tetapi memikirkan tugas kekal Yesus sebagaimana diterangkan melalui mujizat-mujizatNya.
(0.92) (Mrk 10:7) (jerusalem: dan bersatu dengan isterinya) Bagian kalimat ini tidak terdapat dalam banyak naskah. Kiranya berasal dari Mat 19:5 dan Kej 2:24.
(0.92) (Mrk 14:60) (jerusalem: Tidakkah engkau) Terjemahan lain: Engkau tidak menjawab? Apa tuduhan-tuduhan saksi-saksi ini terhadap Engkau?, bdk Mat 26:62.
(0.92) (Mrk 15:28) (jerusalem) Ayat ini tidak lain kecuali kutipan Yes 53:12, tidak terdapat dalam kebanyakan naskah dan dalam Markus tidak asli. Bdk Luk 22:37.
(0.92) (Mrk 1:23) (ende: Roh djahat)

Mereka ini dianggap kurang lebih sebagai anak buah "setan". "Setan" lebih dipandang sebagai si pendjahat mutlak dan pokok segala dosa sedangkan roh-roh djahat jang lain lebih menjebabkan penjakit-penjakit, kegilaan dan tjelaka-tjelaka djasmani jang lain. Tetapi pembedaan antara "setan" dan "roh-roh djahat" ini tidak selalu terang.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA