Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 1997 ayat untuk Demikian (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.40186262962963) (Bil 1:52) (ende: ketumbukan)

demikian kami terdjemahkan kata Hibrani jang merupakan istilah militer. Kiranja menundjukkan sebagian dari tentara.

(0.40186262962963) (Yeh 36:25) (ende)

Sebagaimana "air jang tahir" menghapus kenadjisan, demikian tindakan Jahwe akan menghapus dosa2 umatNja.

(0.40186262962963) (Hos 9:14) (ende)

Bila demikian (Hos 9:13) nasibnja, maka nabi berharap, bahwa tidak lahir lagi anak2.

(0.40186262962963) (Mat 5:43) (ende: Bentjilah musuhmu)

Utjapan jang demikian tidak tersua dalam Kitab Kudus, melainkan adalah buah tafsiran salah.

(0.40186262962963) (Mrk 14:4) (ende: Seorang kepada seorang)

Menurut Yoh 12:3 Judaslah jang berkata demikian.

(0.40186262962963) (Luk 23:33) (ende: Tengkorak)

Mt. dan Mk. Menjebutnja "Golgota", jang memang berarti tengkorak. Rupanja demikian bentuk puntjak bukit itu.

(0.40186262962963) (Yoh 10:11) (ende: Gembala jang baik)

Demikian terdjemahan jang lazim, tetapi aslinja bertjorak "sedjati", jaitu: "Akulah gembala jang sedjati".

(0.40186262962963) (Yoh 19:23) (ende: Tenunan bulat)

Djubah jang demikian termasuk pakaian resmi imam-imam agung.

(0.40186262962963) (2Kor 10:6) (ende: Bila ketaatan kamu sempurna)

Kalau demikian maka kemenangan Paulus lebih mudah.

(0.40186262962963) (Yak 5:20) (ende)

Dengan berbuat demikian, mereka memperoleh keampunan atas dosa-dosanja sendiri jang banjak itu.

(0.40186262962963) (Kej 38:5) (endetn: Ia (=Sjua) berada di Kezib)

demikian Junani. Hibrani: "Ia (=Juda) berada di Kezib".

(0.40186262962963) (Kej 45:19) (endetn: perintahkanlah kepada mereka)

perbaikan. Begitu kiranja Junani dan Vulg. Tertulis: "dan engkau diberi perintah demikian".

(0.40186262962963) (Kej 46:28) (endetn: untuk menghadapnja)

demikian Sam., Syr. Junani menulis: "untuk menemuinja". Hibrani: "untuk menundjuk djalan didepannja".

(0.40186262962963) (1Taw 24:5) (endetn: diantara)

diperbaiki sedikit menurut "Diantara" pertama. Tetapi apa jang tertulis djuga dapat diterdjemahkan demikian.

(0.40186262962963) (Mzm 85:9) (endetn: kepada mereka.... dst.)

Demikian menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dan djangan kembali kepada kebodohannja".

(0.40186262962963) (Mzm 91:1) (endetn: Akan)

Diperbaiki. Tertulis: "jang tinggal".

(0.40186262962963) (Mzm 145:12) (endetn: (kekuasaan-)Mu)

(2x). Demikian terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Tertulis: (-)Nja.

(0.40186262962963) (Yeh 31:18) (endetn)

Ditinggalkan bersama dengan beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Latin (Vgl.): "demikian".

(0.40186262962963) (Yos 15:28) (jerusalem: segala anak kotanya) Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti dan diperbaiki demikian.
(0.40186262962963) (Yos 19:43) (jerusalem: Yitla) Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani terbaca: Silata (sekarang masih disebut demikian).


TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA