| (0.44) | 2Ptr 2:3 |
| Dan karena serakahnya x guru-guru palsu itu akan berusaha mencari untung dari kamu y dengan ceritera-ceritera isapan jempol 1 mereka. Tetapi untuk perbuatan mereka itu hukuman telah lama tersedia dan kebinasaan tidak akan tertunda. |
| (0.44) | 2Ptr 3:4 |
| Kata mereka: "Di manakah janji o tentang kedatangan-Nya itu 1 ? Sebab sejak bapa-bapa leluhur kita meninggal, segala sesuatu tetap seperti semula, pada waktu dunia diciptakan. p " |
| (0.11) | 2Ptr 2:17 |
| Guru-guru palsu itu adalah seperti mata air yang kering, y seperti kabut yang dihalaukan taufan; bagi mereka z telah tersedia tempat dalam kegelapan yang paling dahsyat. |
| (0.11) | 2Ptr 2:14 |
| Mata mereka penuh nafsu zinah dan mereka tidak pernah jemu berbuat dosa. Mereka memikat s orang-orang yang lemah. t Hati mereka telah terlatih dalam keserakahan. u Mereka adalah orang-orang yang terkutuk! v |
| (0.11) | 2Ptr 3:11 |
| Jadi, jika segala sesuatu ini akan hancur secara demikian, betapa suci dan salehnya kamu harus hidup 1 |
| (0.11) | 2Ptr 2:19 |
| Mereka menjanjikan kemerdekaan 1 kepada orang lain, padahal mereka sendiri adalah hamba-hamba kebinasaan, karena siapa yang dikalahkan orang, c ia adalah hamba orang itu. |
| (0.11) | 2Ptr 3:2 |
| supaya kamu mengingat akan perkataan yang dahulu telah diucapkan oleh nabi-nabi k kudus dan mengingat akan perintah Tuhan dan Juruselamat yang telah disampaikan oleh rasul-rasulmu l kepadamu. |
| (0.11) | 2Ptr 1:21 |
| sebab tidak pernah nubuat dihasilkan oleh kehendak manusia, tetapi oleh dorongan Roh Kudus q orang-orang berbicara atas nama Allah 1 . r |
| (0.11) | 2Ptr 1:16 |
| Sebab kami tidak mengikuti dongeng-dongeng isapan jempol manusia, ketika kami memberitahukan kepadamu kuasa dan kedatangan Tuhan kita, Yesus Kristus g sebagai raja, tetapi kami adalah saksi mata dari kebesaran-Nya. h |
| (0.11) | 2Ptr 1:17 |
| Kami menyaksikan, bagaimana Ia menerima kehormatan dan kemuliaan dari Allah Bapa, ketika datang kepada-Nya suara dari Yang Mahamulia, yang mengatakan: "Inilah Anak yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan. i " |
| (0.11) | 2Ptr 3:14 |
| Sebab itu, saudara-saudaraku yang kekasih, sambil menantikan semuanya ini, kamu harus berusaha, supaya kamu kedapatan tak bercacat dan tak bernoda i di hadapan-Nya, dalam perdamaian dengan Dia. |
| (0.11) | 2Ptr 1:15 |
| Tetapi aku akan berusaha, supaya juga sesudah kepergianku f itu kamu selalu mengingat semuanya itu. |
| (0.11) | 2Ptr 2:5 |
| dan jikalau Allah tidak menyayangkan dunia purba, b tetapi hanya menyelamatkan Nuh, pemberita kebenaran itu, dengan tujuh orang c lain, ketika Ia mendatangkan air bah atas dunia orang-orang yang fasik; d |
| (0.11) | 2Ptr 2:12 |
| Tetapi mereka itu sama dengan hewan yang tidak berakal, sama dengan binatang yang hanya dilahirkan untuk ditangkap dan dimusnahkan. Mereka menghujat apa yang tidak mereka ketahui, sehingga oleh perbuatan mereka yang jahat mereka sendiri akan binasa p seperti binatang liar, |
| (0.11) | 2Ptr 2:4 |
| Sebab jikalau Allah tidak menyayangkan malaikat-malaikat yang berbuat dosa z tetapi melemparkan mereka ke dalam neraka 1 dan dengan demikian menyerahkannya ke dalam gua-gua yang gelap untuk menyimpan mereka sampai hari penghakiman; a |
| (0.11) | 2Ptr 2:6 |
| dan jikalau Allah membinasakan kota Sodom dan Gomora dengan api, e dan dengan demikian memusnahkannya dan menjadikannya suatu peringatan f untuk mereka yang hidup fasik g di masa-masa kemudian, |
| (0.11) | 2Ptr 2:9 |
| maka nyata, bahwa Tuhan tahu menyelamatkan orang-orang saleh 1 dari pencobaan k dan tahu menyimpan orang-orang jahat untuk disiksa pada hari penghakiman, l |
| (0.11) | 2Ptr 2:18 |
| Sebab mereka mengucapkan kata-kata a yang congkak dan hampa dan mempergunakan hawa nafsu cabul untuk memikat orang-orang yang baru saja melepaskan diri b dari mereka yang hidup dalam kesesatan. |
| (0.11) | 2Ptr 2:22 |
| Bagi mereka cocok apa yang dikatakan peribahasa yang benar ini: "Anjing kembali lagi ke muntahnya, h dan babi yang mandi kembali lagi ke kubangannya." |
| (0.11) | 2Ptr 3:1 |
| Saudara-saudara i yang kekasih, ini sudah surat yang kedua, yang kutulis kepadamu. Di dalam kedua surat itu aku berusaha menghidupkan pengertian yang murni oleh peringatan-peringatan, j |




