Hasil pencarian 361 - 380 dari 2354 ayat untuk
seorang
[Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.30992009756098) | (1Raj 22:28) | (jerusalem: Lalu disambungnya....) Bagian ayat ini berupa sebuah sisipan yang mengutip pembukaan kitab Mikha. Sisipan itu ditambahkan oleh seorang menyadur kitab Raja-raja yang menganggap kedua nabi itu satu dan sama. |
(0.30992009756098) | (2Raj 19:2) | (jerusalem: Disuruhnyalah) Seperti raja-raja Israel dan Yehuda dahulu, demikianpun Hizkia menghubungi seorang nabi sebagai penasehat dalam hal perang. bdk 1Ra 22:8 dst; 2Ra 3:11 dst;2Ra 6:8 dst. dll. |
(0.30992009756098) | (2Raj 19:37) | (jerusalem: Nisrokh) Seorang dewa yang namanya demikian tidak dikenal. Barangkali ucapan salah nama Ninurta atau Nusku |
(0.30992009756098) | (2Taw 20:14) | (jerusalem: Yahaziel) Ini seorang penyanyi yang menurut si Muwarikh mendapat kurnia kenabian, bdk 1Ta 25:1+, sama seperti Zakharia anak imam Yoyada diberi kurnia kenabian 2Ta 24:20. |
(0.30992009756098) | (Neh 2:10) | (jerusalem: Sanbalat) Diketahui bahwa Sanbalat pernah menjabat gubernur di Samaria. Tobia adalah seorang Yahudi yang atas nama Sanbalat menjadi gubernur di Amon. Karena itu Tobia disebut "pelayan", Neh 2:19. |
(0.30992009756098) | (Ayb 18:14) | (jerusalem: dibawa) Dalam naskah Ibrani tertulis: kaubawa |
(0.30992009756098) | (Ayb 26:6) | (jerusalem: Dunia orang mati) Bdk Bil 16:33+; Maz 6:6+. Dunia orang mati itu di sini juga disebut "tempat kebinasaan", Ibraninya: abaddon, bdk Wah 9:11. Aselinya abaddon barangkali seorang dewa yang berkuasa di dunia orang mati. |
(0.30992009756098) | (Mzm 71:11) | (jerusalem) Pikiran ayat ini begini: Kalau pendoa tidak diberi pertolongan yang diminta, maka lawan-lawan akan mengambil kesimpulan bahwa tanpa bahaya mereka dapat memperlakukan pendoa dengan sewenang-wenangnya, sebab ia ternyata seorang berdosa yang pantas dihukum. |
(0.30992009756098) | (Mzm 105:22) | (jerusalem: memberikan petunjuk) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: mengikat |
(0.30992009756098) | (Ams 1:17) | (jerusalem: Sebab percumalah....) Agaknya arti ayat ini begini: Burung-burung menghindar dari jaring, jika melihat itu dipasang oleh pemburu; begitu seorang muda yang dinasehati akan menghindar dari bahaya-bahaya yang mengancam. |
(0.30992009756098) | (Pkh 12:9) | (jerusalem) Ini sebuah tambahan pada kitab. Tidak ditambahkan oleh penulis sendiri, tetapi oleh seorang murid yang memuji gurunya dengan nada yang sesuai dengan nada renungan-renungan Pengkhotbah sendiri, bdk Pengk 12:12-14. |
(0.30992009756098) | (Kid 5:7) | (jerusalem: peronda-peronda kota) Peronda-peronda itu kali ini lain peranannya dari pada dalam Kid 3:3+, mereka menganggap gadis itu sebagai seorang wanita tuna susila, bdk Ams 7:11-12. |
(0.30992009756098) | (Yes 7:6) | (jerusalem: Tabeel) Orang ini agaknya seorang berbangsa Aram di istana raja Damsyik. Nama itu berarti: Allah adalah baik. Tetapi naskah Ibrani membubuhi huruf-huruf mati dengan (tanda) huruf hidup (tabal), sehingga artinya: tidak berguna (baik) apa-apa. |
(0.30992009756098) | (Yes 8:14) | (jerusalem: tempat kudus) Dalam Targum terbaca "jerat (moqesy), bukannya "tempat kudus" (miqdasy). Memang mungkin sekali naskah Ibrani sekarang tidak aseli, tetapi salah tulis atau dengan sengaja dirubah oleh seorang penyalin. |
(0.30992009756098) | (Yes 40:2) | (jerusalem: dua kali lipat) Yerusalem terpaksa menghamba, entah sebagai orang upahan atau sebagai budak. Tetapi kini ia telah menebus kesalahannya dua kali lipat, sama seperti seorang pencuri mesti mengembalikan curian dua kali lipat, Kel 22. |
(0.30992009756098) | (Yes 42:19) | (jerusalem: hambaKu) Bdk Yes 41:8+ |
(0.30992009756098) | (Yes 63:9) | (jerusalem: seorang duta) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kesesakan |
(0.30992009756098) | (Yer 3:14) | (jerusalem) Nubuat ini mengandaikan bahwa negeri Yehuda (termasuk kota Yerusalem) telah direbut dan penduduknya masuk pembuangan pada th 587. |
(0.30992009756098) | (Yer 18:18) | (jerusalem: sebab imam....) Maksud keterangan lawan-lawan Yeremia ini ialah: tugas dan pekerjaan biasa ketiga macam pemimpin rohani, yaitu imam, nabi dan orang bijaksana, tidak berhenti oleh karena seorang pengacau seperti Yeremia tampil ke depan. |
(0.30992009756098) | (Yer 49:28) | (jerusalem: Hazor) Nama itu mencakup semua orang Arab yang l.k. menetap, berlawanan dengan suku-suku Badui di gurun. Istilah "kerajaan" di sini menunjuk kelompok-kelompok yang mempunyai seorang kepala suku. |