(0.08) | (Kej 49:24) |
(bis: Namun ... lengannya) Namun ... lengannya, atau tapi panah mereka patah dan hancur, otot-otot lengannya tercabik-cabik. |
(0.08) | (1Sam 9:26) |
(bis: lalu ia tidur) Beberapa terjemahan kuno: lalu ia tidur; Ibrani: mereka bangun pagi-pagi. |
(0.08) | (Ayb 27:19) |
(bis: tak dapat mengulanginya) tak dapat mengulanginya, atau untuk terakhir kali. Ibrani: mereka tak akan dikumpulkan. |
(0.08) | (Yer 14:18) |
(bis: Nabi ... lakukan) Nabi ... lakukan atau: Nabi dan imam dibawa pergi ke suatu negeri yang asing bagi mereka. |
(0.08) | (Am 1:11) |
(bis: saudara-saudara mereka) saudara-saudara mereka: Orang Israel adalah keturunan Yakub, saudara kandung Esau, leluhur orang Edom. |
(0.08) | (Za 9:7) |
(bis: orang Yebus) orang Yebus: adalah penduduk asli Yerusalem. Mereka menjadi hamba Daud setelah ia menaklukkan kota itu. |
(0.08) | (Yak 5:6) |
(bis: tidak bersalah, dan mereka tidak melawan kalian) tidak bersalah, dan mereka tidak melawan kalian: atau tidak bersalah. Masakan Allah tidak akan melawan kalian? |
(0.08) | (Kej 9:18) |
(ende) Bangsa Kanaan disini disebut keturunan Cham, karena mereka hidup bertentangan dengan hukum kesusilaan, seperti Cham djuga. |
(0.08) | (Kej 45:7) |
(ende) Tuhan telah menjelamatkan mereka dari kelaparan demi hari kemudian Israel, atas dasar djandji-djandjiNja. |
(0.08) | (Ul 32:31) |
(ende) Maksudnja ialah musuh-musuh tidak mampu menentukan kedjadian-kedjadian menurut kebenaran: karena mereka berpidjak pada dasar jang salah. Mereka tidak boleh mengadili bangsa Israil disebabkan karena hukuman-hukuman jang mereka derita: sebab mereka sendiri adalah bangsa jang berdosa. Jahwe sendirilah jang mendjadi Hakim umatNja (lihat. aj. mereka+ikuti&tab=notes" ver="ende">35(Ula 32:35) sld). |
(0.08) | (Hak 9:46) |
(ende) Migdol-Sikem (mertju) adalah benteng dekat Sikem. Mereka masuk "geronggang" itu karena dikedjar oleh Abimelek. |
(0.08) | (Hak 20:9) |
(ende) Membuang undi untuk menanjai Jahwe, bagaimana mereka harus bertindak (Hak 20:18). |
(0.08) | (1Sam 8:15) |
(ende: sida) adalah sebangsa pegawai istana radja; tidak selalu mereka sungguh kembiri. Itu dilarang di Israil. |
(0.08) | (1Sam 17:18) |
(ende) Tanda bukti ialah tanda (keterangan), bahwa mereka sudah menerima bekal itu. |
(0.08) | (2Sam 16:14) |
(ende) Dimana mereka tiba dan beristirahat, tidak dikatakan. Tetapi merek belum menjeberangi sungai Jarden. |
(0.08) | (Ezr 4:14) |
(ende: makan garam istana) berarti, bahwa mereka setia pada radja, sebab terikat padanja oleh djandji. |
(0.08) | (Ayb 1:3) |
(ende: orang2 Timur) adalah suku2 bangsa Arab dan Edom. Mereka tersohor karena "kebidjaksanaannja". |
(0.08) | (Ayb 24:17) |
(ende) Mereka takut akan terang, seperti orang lain takut akan malam hari. |