Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 341 - 360 dari 3893 ayat untuk greek:13 [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.42317439130435) (Why 13:11) (full: SEEKOR BINATANG LAIN. )

Nas : Wahy 13:11

Binatang lain ini akan membantu binatang yang pertama

(lihat cat. --> Wahy 13:2),

[atau ref. Wahy 13:2]

mengarahkan dunia untuk menyembah antikristus (ayat Wahy 13:12) dan menyesatkan umat manusia dengan mengerjakan mukjizat-mukjizat yang besar (ayat Wahy 13:13-14; bd. Ul 13:1-3; 2Tes 2:9-12). Ia juga disebut sebagai "nabi palsu" (Wahy 19:20; 20:10). Sebuah patung antikristus barangkali akan ditempatkan di dalam bait Allah (Dan 9:27; Mat 24:15; 2Tes 2:4). Dua tanduknya yang sama seperti anak domba itu menandakan usahanya untuk menipu dengan cara memerankan seorang yang penuh kasih, kelembutan, dan kepedulian. Namun, dalam kenyataannya, wataknya tidak seperti seekor anak domba melainkan seekor naga (bd. Mat 7:15).

(0.42317439130435) (Why 13:18) (full: BILANGANNYA IALAH ENAM RATUS ENAM PULUH ENAM. )

Nas : Wahy 13:18

Sekalipun antikristus itu disebut "binatang" dalam seluruh kitab Wahyu, bilangannya ialah 666. Banyak penafsir percaya bahwa angka enam merupakan angka manusia dalam Alkitab dan angka tiga merupakan angka bagi Allah. Oleh karena itu, tiga angka enam yang berjajar itu barangkali melambangkan seorang manusia yang telah menjadikan dirinya sendiri allah. Seperti para kaisar Roma dan banyak orang lain sebelum dan sesudah mereka, ia percaya bahwa ia adalah allah

(lihat cat. --> Wahy 13:8;

[atau ref. Wahy 13:8]

2Tes 2:4).

(0.42317439130435) (Kej 13:18) (jerusalem: pohon-pohon) Dalam terjemahan Yunani dan Siria terbaca: pohon. Demikianpun halnya dalam Kej 14:13. Bdk Kej 18:4.
(0.42317439130435) (Kej 19:8) (jerusalem: seperti yang kamu pandang baik) Kewajiban suci menerima tamu di zaman itu diutamakan dari pada kehormatan seorang wanita. Bdk Kej 12:13; 12:10+.
(0.42317439130435) (Kej 32:1) (jerusalem) Ceritera ini mencampurkan tradisi Elohista, Kej 32:1-2,13-21, dan tradisi Yahwista, Kej 32:3-13. Waktu mendekat daerah tempat tinggal Esau Yakub mengambil tindakan kebijaksanaan tertentu. Dengan cara yang berbeda-beda diceriterakan oleh kedua tradisi itu (Yahwista, Kej 32:3-13; Elohista, Kej 32:13-21). Kedua tradisi itu sepakat dalam menonjolkan kerendahan hati Yakub. Begitu terjumpa kembali Kej 27:41-45 dan apa yang dikatakan Kej 25:27 dan Kej 27:40 mengenai watak kedua orang bersaudara itu.
(0.42317439130435) (Ul 17:16) (jerusalem: Janganlah....) Firman Tuhan ini hanya menurut isinya terdapat dalam Kitab Suci, Bil 14:3 dst; bdk Kel 13:17 dan Ula 14:11 dst.
(0.42317439130435) (Ul 18:3) (jerusalem: paha depan...) Penetapan yang terperinci ini bermaksud mencegah adat salah seperti yang dipraktekkan anak-anak Eli di Silo, 1Sa 2:13.
(0.42317439130435) (Hak 11:3) (jerusalem: petualang-petualang) Yefta bertindak sama seperti Abimelekh, Hak 9:4 dan Daud, 1Sa 22:1-2; 25:13, dll.
(0.42317439130435) (2Sam 23:9) (jerusalem: ketika mereka mengolok-olok orang Filistin yang) Dalam 1Ta 11:13 terbaca: di Pas-Damim, ketika orang Filistin... Ini kiranya tepat.
(0.42317439130435) (1Raj 8:10) (jerusalem: awan) Awan itu ialah tanda dan penyataan kehadiran Tuhan, bdk Kel 13:22+; Kel 19:16+, yang kini memiliki bait kudusNya.
(0.42317439130435) (1Raj 17:15) (jerusalem: serta anak perempuan itu) Ini berdasarkan pada terjemahan Yunani dan 1Ra 17:12 dan 1Ra 13. Dalam naskah Ibrani tertulis: serta seisi rumahnya.
(0.42317439130435) (2Raj 21:7) (jerusalem: patung Asyera) Yang dimaksud di sini ialah patung Asyera, seorang dewi negeri Kanaan, bukannya "tiang-tiang berhala" yang juga disebut asyera, bdk Kel 34:13+.
(0.42317439130435) (1Taw 7:23) (jerusalem: Beria) Nama ini menyinggung "malapetaka" (beraah = di saat sial). Jadi Beria adalah sebuah keluarga suku Efraim yang pindah kepada suku Benyamin, bdk 1Ta 8:13.
(0.42317439130435) (1Taw 15:13) (jerusalem: TUHAN, Allah kita, telah menyambar) Begitulah si Muwarikh mengartikan kematian yang menimpa Uza, 1Ta 13:10 dst; bdk 2Sa 6:8+.
(0.42317439130435) (1Taw 27:8) (jerusalem: orang Yizrah) ini barangkali perlu diperbaiki menjadi: orang Zerah itu, sesuai dengan 1Ta 27:11 dan 1Ta 13.
(0.42317439130435) (2Taw 34:31) (jerusalem: pada tempatnya) Dalam bait Allah ada sebuah tempat khusus bagi raja, 2Ra 23:13; 2Ra 11:14. Agaknya tempat itu berupa panggung.
(0.42317439130435) (Est 3:13) (jerusalem) TAMBAHAN YUNANI Est 2:1-7 disisipkan antara Est 3:13 dan Est 3:14 naskah Ibrani. Lih. hal. 755.
(0.42317439130435) (Ayb 38:15) (jerusalem: terangnya) Terang itu bukannya terang siang hari, bdk Ayu 24:13-17, tetapi lambang hidup (sejahtera, bahagia); bdk Maz 17:15+.
(0.42317439130435) (Mzm 7:12) (jerusalem: ia) Dalam naskah Ibrani tidak jelas apakah yang dimaksudkan ialah Allah atau musuh. Tetapi Maz 13 ini melanjutkan Maz 6 (bdk pendahuluan Maz 7).
(0.42317439130435) (Mzm 19:8) (jerusalem: mata bercahaya) Artinya: mata (=manusia)dapat melihat (secara rohani) dengan baik dan tepat apa yang baik dan benar. Bdk Maz 13:4+.


TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA