(0.03) | (Kel 23:28) |
(bis: Kukacaubalaukan) Kukacaubalaukan atau Aku akan mendatangkan lebah-lebah penyengat di antara musuh-musuhmu. |
(0.03) | (Ul 11:4) |
(bis: Laut Gelagah) Laut Gelagah; mungkin yang dimaksud di sini: 1) Kumpulan danau dan rawa-rawa di antara permulaan Teluk Suez dan Laut Tengah. Di sana banyak tumbuh rumput gelagah, sejenis rumput yang tumbuh di dalam air. Daerah itu umumnya dianggap sebagai tempat kejadian-kejadian yang diceritakan dalam buku Keluaran pasal di+situlah&tab=notes" ver="bis">13. 2) Teluk Suez 3) Teluk Akaba 4) Laut Merah yang sesungguhnya. |
(0.03) | (Ul 14:12) |
(bis) Tidak ada kepastian mengenai beberapa jenis burung yang disebut di sini. |
(0.03) | (Hak 12:7) |
(bis: kampung halamannya) Di dalam sebuah terjemahan kuno tertulis kampung halamannya tapi dalam naskah Ibrani tertulis sebuah kota. |
(0.03) | (Hak 21:22) |
(bis: kalian) Di dalam sebuah terjemahan kuno tertulis kalian, tapi dalam naskah Ibrani tertulis kami. |
(0.03) | (Rut 2:7) |
(bis: dan sekarang ... di pondok) dan sekarang ... di pondok: Menurut naskah Ibrani tanpa istirahat sedikit pun. |
(0.03) | (1Sam 28:9) |
(bis: mengusir ... pemanggil arwah) mengusir ... pemanggil arwah; atau menghukum mati para peramal dan pemanggil arwah di Israel. |
(0.03) | (2Sam 15:8) |
(bis: di Hebron) Sebuah terjemahan kuno: di Hebron; tak ada kata-kata itu dalam naskah Ibrani. |
(0.03) | (1Raj 10:16) |
(bis: perisai) perisai: Semua perisai ini dibuat khusus untuk upacara di Rumah TUHAN. |
(0.03) | (2Raj 3:16) |
(bis: wadi) wadi: Sungai kering di padang pasir yang bila hujan baru berisi air. |
(0.03) | (2Raj 11:6) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ada beberapa kata yang ditambahkan di sini, tapi tidak jelas artinya. |
(0.03) | (2Taw 34:30) |
(bis: di dekat ... untuk raja) di dekat ... untuk raja: Kemungkinan besar demikianlah artinya; menurut naskah Ibrani: pada tempat raja. |
(0.03) | (Neh 1:2) |
(bis: yang telah kembali dari pembuangan di) yang telah kembali dari pembuangan di, atau yang tidak dibuang ke. |
(0.03) | (Neh 1:3) |
(bis: yang telah kembali ke tanah air) yang telah kembali ke tanah air, atau yang tetap tinggal di tanah air dan tidak dibuang. |
(0.03) | (Ayb 38:36) |
(bis: ibis) ibis: Burung di Mesir kuno. Menurut kepercayaan kuno, burung itu dapat meramalkan saat Sungai Nil banjir. |
(0.03) | (Mzm 148:4) |
(bis: air di atas langit) air di atas langit: Lihat Kej 1:6-7. |
(0.03) | (Ams 10:10) |
(bis) Menurut sebuah terjemahan kuno: Siapa yang ... kesejahteraan; naskah Ibrani mengulangi di sini ayat di+situlah&tab=notes" ver="bis">8b. |
(0.03) | (Ams 23:1) |
(bis: ingatlah siapa dia) ingatlah siapa dia atau: perhatikanlah baik-baik apa yang ada di depanmu. |
(0.03) | (Yes 25:4) |
(bis: topan di musim hujan) Kemungkinan besar artinya topan di musim hujan; menurut naskah Ibrani: topan menerpa tembok. |
(0.03) | (Yes 49:2) |
(bis: dengan tangan-Nya sendiri) dengan tangan-Nya sendiri atau: Ia menyembunyikan aku di dalam tangan-Nya. |