Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 341 - 360 dari 775 ayat untuk bahasa (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.25) (Yer 47:1) (ende)

Keterangan ajat ini, berhubungan dengan sedjarah sedjauh diketahui sukar sekali. Banjak ahli berpendapat djudul jang aseli (terdjemahan Junani) berbunji: Tentang orang2 Felesjet. Ajat2 jang berikut dengan bahasa kiasan melukiskan penjerbuan musuh.

(0.25) (Rat 2:9) (ende: terperosok kedalam tanah)

bahasa penghebat. Pintugerbang, benteng ketjil, merupakan bagian utama dari tembok kota. Bila itu direbut, lalu diratakan sama sekali.

(0.25) (Yeh 30:18) (ende: Tahpanhes)

ialah Dafne disebelah utara.

(0.25) (Mi 1:2) (ende)

Dengan bahasa sastera biasa nabi2 pengadilan Jahwe digambarkan.

(0.25) (Za 14:3) (ende)

Meskipun Jerusjalem direbut, tetapi Jahwe akan menjelamatkan sisa umatNja. Tindakan Jahwe digambarkan dengan bahasa kiasan dalam aj. 4-5(Zak 14:4-5). Ia dilukiskan sebagai pahlawan. Gambaran itu kadang2 sukar untuk diartikan.

(0.25) (Mat 19:12) (ende: Mengembirikan diri)

Ungkapan ini djangan ditanggap dalam arti lurusnja. Disini merupakan bahasa kiasan sadja, maksudnja memilih hidup wadat, jaitu tidak mau kawin. Hidup jang demikian lebih luhur dari pada perkawinan hanja dengan sjaratnja: kalau dipilih "karena Keradjaan Allah".

(0.25) (Mat 21:32) (ende: Dengan djalan kebenaran)

"Djalan" sering kali berarti "adjaran" didalam bahasa Kitab Kudus. Joanes sendiri menempuh "djalan" itu dan menundjukkannja kepada orang jang datang untuk dipermandikan olehnja. Ingatlah disini pula, bahwa "kebenaran" berarti ketjotjokan hidup dengan kehendak Allah.

(0.25) (Mat 26:59) (ende: Mahkamah agung)

Inilah pengadilan orang Jahudi jang tertinggi, dalam bahasa mereka "sanhedrin". Pengadilan itu diketuai oleh imam agung dan terdiri dari tiga golongan, jaitu imam-imam besar, ahli-ahli taurat dan orang tua-tua dari rakjat.

(0.25) (Mrk 10:38) (ende: Piala)

Ini dalam bahasa kiasan orang Jahudi mendjadi pelambang penderitaan.

(0.25) (Yoh 8:41) (ende: Bukan lahir dari zinah)

kami bukan orang jang murtad, melainkan turunan Abraham sedjati dan setia kepada Allah. Dalam bahasa Perdjandjian Lama kata "berzinah" sering digunakan dalam arti: tidak setia lagi terhadap Perdjandjian Allah dengan umat Israel, atau murtad dari Allah.

(0.25) (Rm 6:6) (ende: Manusia-lama kita)

Dimaksudkan keadaan kita sebelum dipermandikan. "Tubuh dosa kita". "Tubuh" disini menurut tjorak bahasa Ibrani berarti seluruh manusia dosa, malahan dimiliki olehnja sebagai budak-belian.

(0.25) (Rm 8:28) (ende: Segala-galanja)

termasuk segala kesengsaraan.

(0.25) (Rm 9:13) (ende)

Kutipan dalam ajat ini terambil dari Mal 1:2-3.

(0.25) (1Kor 14:22) (full: KARENA ITU KARUNIA BAHASA ROH ADALAH TANDA. )

Nas : 1Kor 14:22

Bahasa roh dalam pertemuan jemaat menjadi suatu tanda yang negatif kepada orang yang tidak percaya karena bahasa roh itu menunjukkan bahwa orang yang tidak percaya itu terpisah dari Allah dan tidak dapat mengerti apa yang sedang terjadi (ayat 1Kor 14:21,23). Akan tetapi, nubuat adalah suatu tanda bagi orang percaya, karena mereka menyadari bahwa itu merupakan karya Roh Kudus yang adikodrati dan bukti bahwa Allah sedang bekerja di dalam jemaat (ayat 1Kor 14:24-25). Bahasa roh bisa menjadi tanda juga bagi orang percaya yang menunjukkan bahwa Roh sedang dicurahkan (bd. Kis 10:44-46; 11:15-17) dan dimanifestasikan di antara umat Allah (bd. 1Kor 12:7,10).

(0.25) (Ul 33:2) (jerusalem: terbit) Ayat ini sukar dimengerti dan bahasa Ibraninya mempunyai ciri ketuaan. Allah dari gunung Sinai terbit bagaikan sebuah bintang, lalu menyertai umatNya
(0.25) (Hak 2:17) (jerusalem: berzinah) Bahasa kiasan yang lazim dalam Kitab Suci ini berarti: menyembah berhala, bdk Ima 17:7; Ula 31:16; Hos 1:2; Yes 1:21; Yeh 16:16, dll.
(0.25) (Ezr 6:18) (jerusalem: ibadah kepada Allah yang diam di Yerusalem) Dalam terjemahan Siria terbaca: ibadah di bait Allah yang di Yerusalem. Dengan ayat ini berakhirlah naskah dalam bahasa Aram. Ezr 6:19-22 ditulis oleh si Muwarikh sendiri.
(0.25) (Mzm 51:8) (jerusalem: tulang) Bdk Maz 6:3+. Ini bahasa kiasan penghebat yang menggambarkan penderitaan orang berdosa yang dihukum Allah, bdk Yes 38:13. mungkin pemazmur berpikir kepada nubuat Yeh 37 tentang tulang-tulang kering yang dihidupkan kembali.


TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA