Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 341 - 360 dari 779 ayat untuk Daud [Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.25159446666667) (Yos 24:29) (jerusalem: hamba TUHAN) Gelar yang sama telah diberikan kepada Musa, Kel 14:31; Yos 1:1; bdk Ula 34:5, dan kemudian menjadi gelar Daud. Maz 18:1; 89:4,21 yang melambangkan Hamba Tuhan dalam Yes 42:1+.
(0.25159446666667) (Hak 1:18) (jerusalem: Yehuda merebut) Yehuda tidak berhasil merebut kota-kota orang Filistin ini, waktu memasuki negeri tidak dan kemudian tidak. Ayat ini langsung bertentangan dengan Hak 1:19. terjemahan Yunani menghilangkan kesulitan dengan menterjemahkan: Yehuda tidak merebut. Boleh jadi naskah Ibrani menyinggung (sambil membesar-besarkan) kemenangan atas orang Filistin yang diperoleh Daud, 2Sa 5:17-25; 8:1.
(0.25159446666667) (Hak 1:21) (jerusalem: di Yerusalem) Memang kota Yerusalem terhitung di antara kota-kota Benyamin dalam Yos 18:28. Tetapi pada kenyataannya Yerusalem direbut oleh Daud, 2Sa 5:6-9. Catatan Hak 1:21 ini disisipkan juga ke dalam Yos 15:63, tetapi "bani Benyamin" diganti dengan "bani Yehuda".
(0.25159446666667) (Hak 13:5) (jerusalem: dengan dia akan mulai penyelamatan) Catatan ini memberitahukan alasan mengapa Simson dipandang sebagai seorang hakim Israel. Tetapi catatan itu mengingatkan pula bahwa kemenangan atas orang Filistin bukannya hasil usaha Simson, tetapi hasil karya Saul dan Daud yang masih dinantikan. Simson hanya mulai.
(0.25159446666667) (1Sam 14:47) (jerusalem) Ini sebuah ringkasan pemerintahan Saul yang mirip dengan yang tercantum dalam 1Sa 7:13-15 (Samuel), dan 2Sa 8 (Daud). Bdk juga 2Sa 3:2-5; 5:13-16; 20:23-26.
(0.25159446666667) (1Sam 17:12) (jerusalem: lanjut usianya) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. 1Sa 17:12-31 tidak terdapat dalam terjemahan Yunani kuno. Bagian ini termasuk ke dalam tradisi yang berceritera tentang Daud yang tidak dikenal oleh Saul, lih 1Sa 16:14+.
(0.25159446666667) (1Sam 17:55) (jerusalem) Bagian ini termasuk ke dalam tradisi yang juga tercantum dalam 1Sa 17:12-30. Daud belum dikenal Saul dan ini tidak sesuai dengan 1Sa 16:14-23. Maka terjemahan Yunani dahulu tidak memuat 1Sa 17:55-18:5 dan 1Sa 17:12-31.
(0.25159446666667) (1Sam 18:17) (jerusalem) Ayat-ayat ini tidak sesuai dengan kisah selanjutnya. Dalam 1Sa 18:20-27 (kecuali sebuah sisipan dalam 1Sa 18:21) yang berceritera tentang hal serupa sehubungan dengan Mikhal, sekali-kali tidak tersinggung bahwa Daud sudah diberi janji bahwa dapat kawin dengan Merab, walaupun tidak terjadi juga.
(0.25159446666667) (1Sam 19:11) (jerusalem: Kemudian) Mungkin akhir 1Sa 19:10 (pada malam itu) sebenarnya permulaan 1Sa 19:11; Pada malam itu juga Saul mengirim... Sebab ceritera berikutnya agaknya melanjutkan 1Sa 18:27. Pada malam pernikahannya Daud terpaksa melarikan diri.
(0.25159446666667) (1Sam 20:40) (jerusalem) Ayat-ayat ini berupa tambahan. Sebab seluruh akal dengan anak panah itu tidak perlu sama sekali, kalau Yonatan dan Daud langsung dapat bertemu seperti diceriterakan dalam ayat-ayat ini. 1Sa 20:39 diteruskan dalam 1Sa 20:42.
(0.25159446666667) (1Sam 21:5) (jerusalem) Maksud ayat ini kurang jelas. Mungkin begini. Meskipun Daud di perjalanan bisa saja, namun anak buahnya berlaku seolah-olah maju perang. Dan ada aturan bahwa orang yang maju perang a.l tidak boleh bercampur dengan perempuan, bdk Ula 23:9-10.
(0.25159446666667) (1Sam 23:25) (jerusalem: gunung batu) Kata Ibrani (sela) di sini kiranya berarti: jurang dengan tebing sebelah menyebelah. Dalam ayat berikutnya, 1Sa 23:26, kiranya dikatakan bahwa Daud dan Saul masing-masing berjalan pada tebing sebelah-menyebelah dengan jurang di tengah yang sukar diseberangi. Kedatangan serupa digambarkan dalam 1Sa 26:13,22; 2Sa 16:13.
(0.25159446666667) (1Sam 26:20) (jerusalem: jauh dari hadapan TUHAN) Yaitu di padang gurun, tempat kediaman roh-roh jahat, Yes 13:21; 34:13-14; Ima 16:10, di mana Daud merasa dirinya jauh dari kehadiran Tuhan
(0.25159446666667) (2Sam 7:13) (jerusalem: Dialah yang akan mendirikan....) Ayat jelas menyangkut raja Salomo ini umumnya dianggap sebagai sisipan. Bila memang demikian, maka nubuat Natan itu dapat berasal dari masa pemerintahan Daud. Jikalau 2Sa 7:13 ini asli, maka nubuat itu dapat diberi bertanggal masa pemerintahan raja Salomo. Tidak ada petunjuk bahwa nubuat itu berasal dari masa kemudian dari zaman Salomo.
(0.25159446666667) (2Sam 11:22) (jerusalem: kepadanya) Terjemahan Yunani menambah: Maka geramlah Daud kepada Yoab; lalu berkata kepada suruhan itu: "Mengapa kamu demikian dekat ke tembok kota untuk berperang? Tidak tahukah kamu bahwa orang memanah dari atas tembok? Siapakah yang menewaskan Abimelekh bin Yerubaal? Bukankah seorang perempuan yang menimpakan batu kilangan dari atas tembok sehingga ia mati di Tebes? Mengapa kamu demikian dekat ke tembok itu?"
(0.25159446666667) (2Sam 12:25) (jerusalem: oleh karena TUHAN) Dalam terjemahan Yunani terbaca: sesuai dengan firman TUHAN. Kelahiran Salomo, anak Batsyeba, yang dikasihi oleh Tuhan (ini arti nama Yedija) menjamin bahwa dosa Daud benar-benar diampuni. Dan justru Salomo itulah yang oleh Tuhan diutamakan dari semua ahli waris lain dan yang olehNya dipilih menjadi raja pengganti ayahnya.
(0.25159446666667) (2Sam 17:25) (jerusalem: seorang Ismael) Ini menurut terjemahan Yunani, bdk 1Ta 2:17. Dalam naskah Ibrani tertulis: seorang Israel
(0.25159446666667) (2Sam 21:10) (jerusalem: kain karung) Ini pakaian berkabung, 2Sa 3:31; 12:16
(0.25159446666667) (1Raj 1:8) (jerusalem: Rei) Pertikaian pribadi mempertentangkan pengikut-pengikut Salomo dengan pendukung-pendukung Adonia. Zadok adalah imam saingan imam Abyatar: Benaya, kepala pasukan pengawal pribadi raja, iri hati kepada Yoab, panglima tentara. Natan berperan sebagai pengantar Allah dan Daud, khususnya waktu Salomo lahir.
(0.25159446666667) (1Raj 2:1) (jerusalem) "Wasiat" Daud ini menugaskan Salomo untuk melaksanakan balas dendam pribadi ayahnya. Ini sesuai dengan pikiran di zaman itu mengenai "penuntut darah" dan mengenai kutuk yang sendiri berdaya, 1Ra 2:8. 1Ra 2:3-4 berupa sisipan yang berhaluan tradisi Ulangan.


TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA