Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 321 - 340 dari 773 ayat untuk kamu bersaksi (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.14) (Zef 2:2) (jerusalem: sebelum kamu dihalau) Dalam naskah Ibrani tertulis: sebelum kelahiran penetapan
(0.14) (Mat 7:1) (jerusalem) Artinya: Jangan menghakimi orang lain, supaya kamu tidak di hakimi Allah. Begitu pula arti Mat 6:2; bdk Yak 4:12.
(0.14) (Mrk 8:21) (jerusalem: kamu belum mengerti?) Ini sebuah ajakan supaya murid-murid jangan prihatin tentang keperluan materiilnya, tetapi memikirkan tugas kekal Yesus sebagaimana diterangkan melalui mujizat-mujizatNya.
(0.14) (Yoh 5:32) (jerusalem: ada yang lain) Ialah Bapa
(0.14) (Yoh 13:19) (jerusalem: kamu percaya, bahwa Akulah Dia) Pengkhianatan oleh Yudas dan kematian Yesus perlu meneguhkan kepercayaan para murid, karena menyatakan bahwa Yesus mempunyai pengetahuan ilahi dan bahwa Kitab Suci benar.
(0.14) (Yoh 16:24) (jerusalem: sampai sekarang kamu belum meminta sesuatupun dalam namaKu) Oleh karena Yesus belum dimuliakan. Bdk Yoh 14:13 dst.
(0.14) (Kis 16:39) (jerusalem) Dalam sejumlah naskah ayat ini berbunyi sebagai berikut: Mereka datang mendesak mereka meninggalkan kota. Jadi tidak ada apa-apa mengenai minta maaf dan (dengan hormat) mengantar ke luar kota. Dalam teks barat ayat ini berbunyi: Setelah mereka pergi ke penjara dengan disertai banyak sahabat, mereka memohon supaya mereka: (Paulus dan Silas) keluar. Kata mereka: Kami tidak tahu mengenai apa yang terjadi dengan kamu dan bahwa kamu adalah orang benar. Setelah mengantarnya ke luar mereka mendesak dengan berkata: Hendaklah meninggalkan kota ini supaya mereka yang meneriaki kamu jangan berkumpul lagi melawan kamu. Dalam teks ini peristiwa diperbagus lagi.
(0.14) (2Kor 6:16) (jerusalem: kita adalah bait dari Allah) Var: Kamu adalah bait dari Allah. Bdk Rom 12:1+; 1Ko 3:16+.
(0.14) (Ef 2:11) (jerusalem: dahulu kamu) Masa lampau yang dilukiskan Paulus di sini bukan hanya masa lampau sidang pembacanya, tetapi lebih-lebih masa lampau seluruh dunia bukan Yahudi.
(0.14) (Kol 2:13) (jerusalem: dihidupkan Allah) Harafiah: dihidupkanNya. Tetapi yang menghidupkan ialah Allah
(0.14) (Kol 2:23) (jerusalem: selain untuk memuaskan hidup duniawi) (harafiah: daging) Terjemahan lain: (tidak ada gunanya) untuk (mengendalikan) kepuasan daging
(0.14) (1Tes 5:12) (jerusalem: memimpin kamu) Kita tidak tahu banyak tentang "pemimpin-pemimpin" itu. Hanya mereka perlu dihormati dan dikasihi (bdk 1Te 3:12) karena berjasa demi Kristus.
(0.14) (Ibr 13:7) (jerusalem: pemimpin-pemimpin kamu) Ialah para pemimpin jemaat yang bertugas mewartakan firman Allah, Ibr 13:7, dan memimpin jemaat, Ibr 13:17.
(0.14) (1Ptr 5:10) (jerusalem: telah memanggil kamu) Var: telah memanggil kita
(0.13) (Yes 50:10) (ende: kamu)

ialah kaum Israil jang saleh.

(0.13) (Mat 12:41) (ende: Orang Ninife)

Hendaknja diingat disini, bahwa orang Ninife dan "Ratu dari sebelah Selatan" itu orang kafir. Jesus hendak mengatakan: kalau kamu tetap menolak Keradjaan jang Kumaklumkan atas nama Allah, maka orang-orang "kafir" akan menghukumkan dan mempermalukan kamu dihadapan pengadilan Allah kelak.

(0.13) (Flp 2:1) (ende)

Kalimat ini dalam aslinja tidak lengkap. Kami tambahkan kata "dihargai" berdasarkan suatu tafsiran jang masuk akal. Dapat djuga diganti dengan "kamu kehendaki". Atau bagian kedua dapat diterdjemahkan: "kalau kamu lagi menaruh kerukunan roh, tjinta mesra dan iba-hati terhadap aku".

(0.13) (Yeh 3:20) (full: IA AKAN MATI. )

Nas : Yeh 3:20

Seorang benar yang berbalik meninggalkan Allah, mulai hidup secara fasik, dan menolak untuk bertobat akan mengalami hukuman Allah dan mati. Perhatikan perkataan rasul Paulus, "Jika kamu hidup menurut daging kamu akan mati," yaitu kematian kekal (Rom 8:13).

(0.13) (Im 19:23) (jerusalem: janganlah kamu memetik buahnya selama tiga tahun) Harafiah: haruslah kamu menganggap buahnya sebagai kulupnya: selama tiga tahun itu menjadi kulup bagimu. Aslinya khitan berarti bahwa orang sudah matang dan dewasa, bdk Kej 17:10+, dan orang yang berkulup adalah najis. Di sini buah-buah pohon yang masih muda dibandingkan dengan "orang berkulup", sehingga dianggap najis dan haram sampai dipersembahkan kepada Tuhan (bersunat).
(0.13) (Yoh 14:3) (jerusalem: membawa kamu ke tempatKu) Terjemahan lain: membawa kamu sertaKu. Janji ini menjadi dasar segenap harapan Gereja. Bdk 1Te 4:16 dst; 1Kor 4:5; 1Kor 11:26; 1Kor 16:22; Wah 22:17,20; 1Yoh 2:28.


TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA