Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 3361 - 3380 dari 8718 ayat untuk greek:di [Pencarian Tepat] (0.008 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.23487239130435) (1Raj 9:11) (jerusalem) Ayat ini adalah sebuah sisipan yang kurang pada tempatnya di sini. Sebab ceritera ini mengenai sebuah perundingan lain antara Salomo dengan Hiram yang tidak mengenai pembangunan bait Allah. Salomo menjual sebagian dari wilayahnya ganti sejumlah uang emas, 1Ra 9:14.
(0.23487239130435) (1Raj 10:11) (jerusalem: kayu cendana) Yang dimaksud ialah sejenis kayu jarang dan mahal yang tidak dapat ditentukan lebih jauh. Menurut 2Ta 2:8 kayu itu terdapat di gunung Libanon dan ada keterangan-keterangan semacam dalam dokumen-dokumen orang Akad yang memakai kata yang sama (almuggim)
(0.23487239130435) (1Raj 11:19) (jerusalem: Tahpenes) Ini bukannya nama diri, tetapi gelar permaisuri di negeri Mesir. Ke dalam bahasa Ibrani gelar Mesir itu diterjemahkan dengan gelar "Hag-gebirah", artinya l.k. Nyonya Besar, yang menjadi gelar ibu suri, bdk 1Ra 15:13+.
(0.23487239130435) (1Raj 12:28) (jerusalem: dua anak lembu jantan) Yerobeam hanya mengejar tujuan politik melulu dan sekali-kali tidak bermaksud mengganti agama Tuhan yang tradisionil dengan suatu agama baru. Di Yerusalem tabut perjanjian menjadi lambang dan tanda kehadiran Tuhan. Sebagai pengganti tabut itu Yerusalem membuat patung lembu jantan muda. Ini bukan berhala, tetapi dianggap sebagai tumpuan kaki Tuhan yang tidak kelihatan. Dalam hal itu Yerobeam dapat mendasarkan diri pada sebuah tradisi tua yang juga tampil dalam ceritera tentang anak lembu emas di gunung Sinai, Kel 32. Ceritera dalam Kel 32 dan 1Ra 12 ini disadur oleh orang yang menentang patung-patung semacam itu. Dan Yerobeam memang membuka jalan bagi kemerosotan hebat dalam agama Tuhan yang murni, bdk Hos 13:2. Sebab patung-patung lembu jantan muda semacam itu juga melambangkan dewa Baal yang dipuji di negeri Kanaan dan di negeri-negeri sekitarnya. Selebihnya patung itu mudah dianggap sebagai gambar Tuhan sendiri dan Dekalog memang dengan keras melarang membuat patung Tuhan. Inilah "dosa Yerobeam" yang dalam kitab Raja-raja terus disebut untuk mengutuk para raja Israel yang melanjutkan ibadat yang dimulai Yerobeam.
(0.23487239130435) (1Raj 13:2) (jerusalem: dibakar) Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: ia bakar. bagian akhir ayat ini nampaknya sebuah tambahan, sebab kurang sesuai dengan gaya bahasa dan gaya sastera kenabian, yang tidak biasa secara begitu terperinci menubuatkan peristiwa di masa depan. Nubuat nabi yang asli diteruskan dalam 1Ra 13:3.
(0.23487239130435) (1Raj 18:24) (jerusalem: dialah Allah) Yang dipertaruhkan di sini bukannya siapa (Tuhan atau Baal) penguasa pegunungan atau siapa yang lebih berkuasa, tetapi siapakah Allah yang sebenarnya. Firman Elia doanya, 1Ra 18:37, dan sorak rakyat, 1Ra 18:39, menunjukkan bahwa yang menjadi inti persoalan ialah kepercayaan akan Allah yang esa.
(0.23487239130435) (1Raj 22:11) (jerusalem: Zedekia) Nabi ini tidak tampil di lain tempat dalam Kitab Suci. ia nampaknya kepada "rombongan nabi". Perbuatannya adalah sebuah kembang, bdk 1Ra 11:30+ dan Yer 18:1+, yang mengibaratkan dan bahkan mau menjamin kemenangan yang akan diperoleh Ahab. Tanduk-tanduk itu melambangkan kekuatan, Ula 33:17; Maz 18:3+.
(0.23487239130435) (2Raj 2:1) (jerusalem) Ditinjau dari segi kesusahan ceritera yang bagus ini termasuk ke dalam kumpulan ceritera-ceritera mengenai nabi Elisa.
(0.23487239130435) (2Raj 2:18) (jerusalem: "Jangan pergi?") Kenyataan bahwa mereka dengan percuma mencari nabi Elia hanya membuktikan bahwa beliau tidak ada lagi di bumi. Nabinya adalah sebuah rahasia dan Elisa tidak mau membukanya. Ayat-ayat ini tidak berkata bahwa Elia tidak mati. Tetapi mudah saja orang dapat mengambil kesimpulan itu. Mengenai nabi Elia yang nanti akan datang kembali bdk Mal 4:5*.
(0.23487239130435) (2Raj 3:25) (jerusalem: Kir-Hareset saja yang ditinggalkan) Kalau secara harafiah diterjemahkan, maka naskah Ibrani berbunyi: sampai di Kir-Hareset hanya tersisa batu-batunya. Tetapi ini tidak bermakna. Adapun Kir-Hareset atau Kir-Heres adalah ibu kota bangsa Moab, Yer 16:7,11; Yer 48:31,36 Tempat letaknya Kir-Hareset (Kir-Heres) sekarang disebut Kerak.
(0.23487239130435) (2Raj 3:27) (jerusalem: kegusaran besar) Maksudnya kurang jelas. Dengan mempersembahkan anaknya sendiri sebagai korban raja Moab menyatakan bahwa tidak melihat jalan lain lagi untuk mendamaikan dewanya, Kamos. Ia mengadakan korban itu di atas tembok kota dan itu menggemparkan para pengepung yang menganggap dirinya sasaran kemurkaan ilahi.
(0.23487239130435) (2Raj 8:18) (jerusalem: anak Ahab) Ini (bat Ahab) kiranya perlu diperbaiki menjadi: dari keluarga Ahab (mibbet Ahab). Yang dimaksud ialah Atalya, bab 11 puteri Omri dan adik perempuan Ahab, bdk 2Ra 8:26; 2Ta 22:2. Dengan kurang tepat di sini dan dalam 2Ta 21:6 Atalya disebut puteri Ahab.
(0.23487239130435) (2Raj 10:13) (jerusalem: sanak saudara) Harafiah: saudara-saudara. Tetapi yang dimaksud ialah sanak saudara. Orang-orang itu mau mengunjungi anak-anak Izebel dan anak-anak Yoram. Tidak mungkin orang-orang itu tidak tahu akan pembunuh itu, 2Ra 10:6-7, sebab mereka baru melalui kota Samaria. Ceritera itu di sini kurang pada tempatnya.
(0.23487239130435) (2Raj 11:12) (jerusalem: memberikan hukum Allah) Jadi dalam upacara penobatan raja-raja Yehuda ada sebuah piagam diberi, yang kiranya berisikan perjanjian yang diadakan Tuhan dengan keturunan Daud. Bagi para Firaun di Mesir juga dibuat sebuah "piagam" waktu dilantik. Istilah Ibrani yang dipakai (edut) dalam bahasa Aram dan Asyur berarti: syarat-syarat perjanjian bdk Kel 25:16+.
(0.23487239130435) (2Raj 13:17) (jerusalem: habis lenyap) Dengan menaruh tangannya di atas tangan raja, nabi Elisa menyalurkan daya ilahi (sakti); anak panah yang dilepaskan ke arah timur itu melawan Aram. Perbuatan kenabian itu melambangkan kejadian nanti dan menjamin bahwa terlaksana pula, bdk Yer 18:1+.
(0.23487239130435) (2Raj 14:22) (jerusalem: Elat) Kota ini terletak dekat pada Ezion-Geber, 1Ra 9:26-28+. Kemudian kota Elat dan kota Ezion-Geber tidak dibedakan lagi. Di masa pemerintahan raja Yoram kota itu telah direbut oleh orang Edom, 2Ra 8:20-21.
(0.23487239130435) (2Raj 15:16) (jerusalem: Tifsah) Begitu memang tertulis dalam naskah Ibrani. Tetapi kota Tifsah(=Tafsa) terletak di tepi sungai Efrat. Kurang masuk akal bahwa raja Menahem memusnahkan kota itu. Sebaik-baiknya dituruti beberapa naskah terjemahan Yunani (Luc.) yang menyebut Tapuah
(0.23487239130435) (2Raj 19:21) (jerusalem: Inilah firman) Sajak yang berikut bergaya bahasa nabi Yesaya. Tetapi seorang murid nabi menyadur sajak itu. Ada tiga "firman kenabian" terkumpul di sini. Hanya yang ketiga saja yang mengenai perbedaan kota Yerusalem pada th 701, 2Ra 19:32-34.
(0.23487239130435) (2Raj 20:11) (jerusalem: penunjuk mata hari) Terjemahan ini tidak pasti. Dalam naskah Yes (38:8) yang ditemukan di Qumran terbaca: kamar atas (peranginan). Maka yang dimaksud kiranya sebuah tangga ke kamar-atas (peranginan) yang dibangun oleh raja Ahas, bdk 2Ra 23:12+.
(0.23487239130435) (2Raj 23:12) (jerusalem: Mezbah-mezbah) Ialah mezbah-mezbah kecil bagi dewa-dewi perbintangan, Yer 19:13; Zef 1:5


TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA