(0.23) | (Im 14:43) |
(endetn: diredjang) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan aj. Ima 14:40. Tertulis: "ia meredjang". |
(0.23) | (Rut 3:15) |
(endetn: Rut) Hibrani: "Ia" (Bo'az). Tapi harus: Rut, berhubung dengan apa jang berikut. |
(0.23) | (1Sam 19:20) |
(endetn: mereka itu) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia". |
(0.23) | (1Sam 21:1) |
(endetn: (Dawud)) diambil dari terdjemahan Junani. Naskah Hibrani dapat berarti: "ia", jakni Jonatan. |
(0.23) | (2Sam 7:15) |
(endetn: Aku ... mendjauhkan) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia (jakni kerelaanku) tidak akan mendjauhi". |
(0.23) | (2Sam 19:33) |
(endetn: selama tinggal) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ketika ia pulang". |
(0.23) | (1Raj 1:37) |
(endetn: Ia menjertai) diperbaiki menurut beberapa naskah terdjemahan Junani dan Latin. Huruf hidup naskah Hibrani diubah. |
(0.23) | (1Raj 5:14) |
(endetn: (ia menerima penungkul)) ditambahkan menurut satu naskah terdjemahan Junani (Luc).) dan terdjemahan Syriah. |
(0.23) | (2Raj 10:24) |
(endetn: Ia) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka". |
(0.23) | (2Raj 13:21) |
(endetn: pergi) diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani (Luc). Tertulis: "ia pergi", jakni orang mati itu (mufrad). |
(0.23) | (2Raj 21:13) |
(endetn: jang dibalikkan ..... dan seterusnja) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "ia telah membalikkannja dan menjapunja bersih". |
(0.23) | (Neh 3:2) |
(endetn: Mereka) Disini dan dalam ajat2 jang berikut sering salah tulis: "disamping (sesudah) ia". |
(0.23) | (Neh 3:15) |
(endetn: Ia... itu) diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg). Bentuk kata Hibrani tidak baik. |
(0.23) | (Ayb 15:30) |
(endetn: bunganja diterbangkan) diperbaiki (bunga) menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "ia lenjap karena embusan mulutNja". |
(0.23) | (Ayb 22:29) |
(endetn: Ia merendahkan .... dst.) diperbaiki. Tertulis: "Sebab mereka merendahkan dan engkau berbitjara dengan angkuh". |
(0.23) | (Ayb 23:9) |
(endetn: aku mentjariNja) diperbaiki; menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "bila ia berbuat". |
(0.23) | (Ayb 24:14) |
(endetn: Sebelum) diperbaiki. Tertulis: "waktu". |
(0.23) | (Ayb 37:24) |
(endetn: hormat) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "ia tidak melihat". |
(0.23) | (Ayb 39:10) |
(endetn: ia kauikat dengan) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak terang. |
(0.23) | (Ayb 39:12) |
(endetn: kembalinja ... dst.) Diperbaiki: "ia membawa pulang benih (panen)mu dan mengumpulkan (ke) penebahanmu". |