Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 301 - 320 dari 5792 ayat untuk pada rumah-rumah (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.02) (2Raj 19:24) (jerusalem: di Mesir) Pada kenyataannya raja Asyur pertama yang menyerbu ke Mesir ialah Asarhadon, pengganti Sanherib.
(0.02) (2Raj 25:22) (jerusalem) Dalam bagian ini tercantum dua ceritera yang di masa pembuangan ditambahkan pada kitab Raja-raja.
(0.02) (1Taw 2:24) (jerusalem: Kaleb menghampiri Efrata) Dalam naskah Ibrani tertulis: dalam (pada) Kaleb, Efrata dan (isteri...)
(0.02) (Neh 6:15) (jerusalem: tanggal dua puluh lima bulan Elul) Ialah pada awal bulan Oktober th 445 seb Mas.
(0.02) (Ayb 3:6) (jerusalem: bersukaria pada) Dalam terjemahan Siria dan Latin Vulgata terbaca (kiranya tepat): menggabungkan diri dengan.
(0.02) (Mzm 6:3) (jerusalem: jiwaku) Kata Ibrani "nefesy" yang diterjemahkan dengan "jiwa" berarti: hembusan, semangat kehidupan, bdk Kej 2:7+, dan dengan arti lebih luas: kerongkongan. Ia menjadi prinsip kehidupan dan menghilangkan pada saat makhluk yang hidup mati. Kata "jiwa" kerap kali juga searti dengan "manusia" (atau binatang) yang bernyawa, Kel 12:5; 14:21; Kel 1:5; 12:4, dll, atau manusia (binatang) dalam pelbagai fungsi kehidupan, baik badaniah maupun rohaniah yang saling berhubungan, bdk Kej 2:21+. Ungkapan "jiwaku" sering kali sama artinya dengan "diriku", bdk Maz 3:3; 44:26; 124:7; Kej 12:13; Kel 4:19; 1Sa 1:26; 18:1-3, dll, sama seperti ungkapan "hidupku", "wajahku", "kemuliaanku". Kata "jiwa" yang berbeda-beda artinya itu masih dipakai demikian dalam Perjanjian Baru (Yunaninya: psikhe), bdk Mat 2:20; 10:28; 16:25-26; 1Ko 2:14+; 1Ko 15:44+
(0.02) (Mzm 33:4) (jerusalem: benar) Artinya: dapat dipercaya dan pasti terlaksana, sebab Tuhan setia pada firmannya.
(0.02) (Mzm 37:19) (jerusalem: tidak akan mendapat malu) Artinya: kepercayaan pada Tuhan tidak akan dikecewakan.
(0.02) (Mzm 37:31) (jerusalem: tidak goyah) Maksudnya: Dengan berpegang pada Taurat Allah orang benar tahu mengatur hidupnya.
(0.02) (Mzm 105:27) (jerusalem: tanda-tandaNya) Ialah tulah-tulah yang ditimpakan Allah pada bangsa Mesir.
(0.02) (Mzm 119:57) (jerusalem: Bagianku....) Terjemahan lain: Aku telah berkata ya TUHAN: Bagianku ialah berpegang pada firmanMu.
(0.02) (Ams 22:6) (jerusalem: menurut jalan yang patut baginya) Terjemahan lain: pada awal jalan hidupnya.
(0.02) (Yes 31:6) (jerusalem) Kedua ayat ini kiranya sebuah sisipan. Yes 7 jelas bergantung pada Yes 2:20.
(0.02) (Yer 15:5) (jerusalem) Sajak ini kiranya dibawakan Yeremia menjelang pengepungan kota Yerusalem pada th 598 seb Mas.
(0.02) (Yer 33:1) (jerusalem) Nubuat ini diucapkan pada masa terjadinya peristiwa yang diceriterakan dalam bab 32.
(0.02) (Yer 37:7) (jerusalem: Firaun) yaitu Firaun Hofra yang memerintah pada th 589-569; bdk Yer 44:30.
(0.02) (Yer 41:16) (jerusalem: yang diangkut... oleh Ismael) Dalam naskah Ibrani tertulis: yang telah dikembalikan Yohanan dari pada Ismael...
(0.02) (Yer 44:19) (jerusalem: Lalu perempuan-perempuan itu menambahkan) Ini ditambah pada naskah Ibrani sesuai dengan maksudnya.
(0.02) (Yeh 27:8) (jerusalem: Sidon dan Arwad) Kedua kota di negeri Fenisia ini sedikit banyak bergantung pada kota Tirus.
(0.02) (Yeh 38:4) (jerusalem: mengenakan kelikir pada rahangmu) Maksudnya: TUhan mengharamkan Gog itu dengan memaksa dia menjadi taat.


TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA