Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 281 - 300 dari 4889 ayat untuk greek:4 [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.41204069565217) (Kel 2:22) (endetn)

Vulg. menambah: "Ia melahirkan lain lagi, jang disebutnja Eliezer, sebab katanja...." (lih. Kel 18:4).

(0.41204069565217) (1Raj 11:3) (endetn)

Ditinggalkan, menurut terdjemahan Junani, "dan mereka mentjondongkan hatinja" (lih. aj. 1Ra 4).

(0.41204069565217) (2Raj 8:19) (endetn: dihadapan hadiratNja)

diperbaiki menurut 2Ra 4:36. Tertulis: "untuk anak2nja".

(0.41204069565217) (2Raj 23:34) (endetn: dibawanja)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlgt.) serta 2Ta 36:4. Tertulis: "ia datang".

(0.41204069565217) (Kid 4:1) (endetn: penaka)

lihat Kid 1:15.

(0.41204069565217) (Hak 4:4) (full: DEBORA. )

Nas : Hak 4:4

Debora adalah seorang nabiah; ia memiliki karunia-karunia bernubuat yang memungkinkan dia mendengar berbagai amanat Allah dan menyampaikan kehendak-Nya kepada umat itu (ayat Hak 4:6-7;

lihat art. NABI DI DALAM PERJANJIAN LAMA).

Hubungan erat Debora dengan Allah membuat dirinya sangat berpengaruh di antara umatnya (ayat Hak 4:8).

(0.41204069565217) (Za 1:9) (full: MALAIKAT YANG BERBICARA DENGAN AKU. )

Nas : Za 1:9

Malaikat penafsir melanjutkan penjelasannya kepada Zakharia (ayat Za 1:3-4,19; 2:3; 4:1,4-5; 5:5,10; 6:4-5). Akan tetapi, malaikat ini bukan yang sama dengan malaikat Tuhan

(lihat cat. --> Za 1:8 sebelumnya).

[atau ref. Za 1:8]

(0.41204069565217) (Kel 4:20) (jerusalem: anak-anaknya) Menurut Kel 2:22 dan Kel 4:25 Musa hanya mempunyai seorang anak saja.
(0.41204069565217) (Ul 4:27) (jerusalem: jumlah yang sedikit) Inilah "sisa" yang disebut nabi Yesaya, Yes 4:3+, dan nabi-nabi lain.
(0.41204069565217) (Hak 1:16) (jerusalem: (orang Keni itu) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno, bdk Hak 4:11. Dalam naskah Ibrani tertulis: seorang Keni.
(0.41204069565217) (2Sam 24:2) (jerusalem: para panglima) Ini menurut 1Ta 21:2 dan 2Sa 4. Dalam naskah Ibrani tertulis: panglima
(0.41204069565217) (2Raj 21:3) (jerusalem) Bdk 2Ra 18:4; 1Ra 16:32-33; 2Ra 17:16.
(0.41204069565217) (Ezr 4:10) (jerusalem: di kota Samaria) Dalam terjemahan Yunani terbaca: di kota-kota (daerah) Samaria
(0.41204069565217) (Ezr 6:16) (jerusalem: orang-orang lain yang pulang dari pembuangan) Ialah "mereka yang tertinggal" atau "yang terluput", bdk Ezr 1:4+.
(0.41204069565217) (Ayb 6:24) (jerusalem: tersesat) Artinya: kesalahan dengan tidak sadar dengan tidak disengaja, Ima 4; Bil 15:22-29; Maz 19:13+
(0.41204069565217) (Ayb 15:14) (jerusalem: Masakan manusia bersih....) Elifas mengulang pikirannya dahulu, 4.17, dan pikiran Ayub, Ayu 14:4+. Tetapi diberinya arti lain. Kenajisan dasari manusia tidak lagi dianggap sebab mengapa manusia rapuh dan tidak tetap Ayu 4:17-19, dan iapun tidak memaafkan manusia yang mau tidak mau bersalah, Ayu 14:1-4. Sebaliknya, kenajisan dasari itu menjadi sumber dosa berat yang memuncak dalam kefasikan.
(0.41204069565217) (Ayb 18:21) (jerusalem: tidak mengenal Allah) Artinya tidak peduli akan Dia, tidak taat kepadaNya, bdk Maz 10:4+.
(0.41204069565217) (Mzm 46:6) (jerusalem: suaraNya) ialah guntur yang menggentarkan bumi. Maz 18:14; 29, sedangkan hujan deras menghanyutkannya. Ini bahasa kiasan yang menggambarkan berbagai kerusuhan yang mengancam kota Sion. Tetapi umat Israel tidak perlu takut terhadap apa saja, terlindung oleh Tuhan, bdk Yes 54:10.
(0.41204069565217) (Mzm 57:2) (jerusalem: yang Mahatinggi) Bdk Maz 7:17+
(0.41204069565217) (Mzm 71:12) (jerusalem) Bdk Maz 22:12; 35:22; 38:22; 40:14; 35:4; 40:15.


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA