Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.35541570967742) | (Hak 12:8) | (jerusalem: Betlehem) Tidak jelas apakah dimaksudkan Betlehem di wilayah suku Yehuda atau di wilayah suku Zebulon, Yos 19:15, di dekat Nazaret. |
(0.35541570967742) | (Hak 19:11) | (jerusalem) Di Gibea, sebuah kota suku Benyamin, orang Lewi itu hanya mendapat tumpangan pada seorang dari suku Efraim, Hak 19:16. Orang itu tersedia menepati kewajibannya sebagai tuan rumah terhadap tamu sampai mengorbankan anak perempuannya, Hak 19:24. Sebaliknya, orang Benyamin, penduduk kota itu, melanggar kewajiban terhadap seorang tamu, Hak 19:15, dan berlaku keji. Cerita ini (yang berasal dari suku Yehuda) sebenarnya menentang raja Saul yang menjadikan Gibea ibu kotanya. Ceritera ini agak serupa dengan ceritera tentang Lot, Kej 19:1-11. |
(0.35541570967742) | (1Raj 8:10) | (jerusalem: awan) Awan itu ialah tanda dan penyataan kehadiran Tuhan, bdk Kel 13:22+; Kel 19:16+, yang kini memiliki bait kudusNya. |
(0.35541570967742) | (1Raj 22:27) | (jerusalem: dengan selamat) Terjemahan lain: sebagai pemenang; bdk 1Ra 8:9; 2Sa 19:25-31; Yer 43:12. |
(0.35541570967742) | (1Taw 2:18) | (jerusalem: Yeriot dari Azuba, isterinya) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Azuba isteri dan Yeriot, tetapi bdk 1Ta 2:19. |
(0.35541570967742) | (1Taw 20:5) | (jerusalem: Lahmi, saudara Goliat) Begitu si Muwarikh "memperbaiki" 2Sa 21:19, mengingat bahwa menurut 1Sa 17 Daud menewaskan Goliat. |
(0.35541570967742) | (2Taw 32:31) | (jerusalem: untuk mencobainya) Ini sebuah interprestasi baru (bdk 2Ta 32:26) atas ceritera yang termaktub dalam 2Ra 20:12-19. |
(0.35541570967742) | (Ayb 31:21) | (jerusalem: mengangkat tanganku) Ialah mengangkat, mengacungkan tangan sebagai isyarat ancaman, bdk Yes 11:15; 19:16; Zak 2:9, dengan maksud mendiamkan mereka di depan pengadilan. |
(0.35541570967742) | (Mzm 9:6) | (jerusalem: kota-kota) Mungkin pemazmur penyinggung kota Sodom dan Gomora yang dahulu dihancurkan Allah, Kej 19 dan yang menjadi lambang penghakiman dan penghukuman ilahi. |
(0.35541570967742) | (Mzm 27:2) | (jerusalem: memakan dagingku) Bahasa kiasan yang menyindir binatang buas ini adalah lazim, Ayu 19:22; Maz 14:4+, dan di sini berarti: memfitnah. |
(0.35541570967742) | (Mzm 51:7) | (jerusalem: hisop) Tumbuhan ini dipakai dalam upacara pentahbisan orang yang sembuh dari sakit kusta, Ima 14:4, dalam upacara-upacara pentahbisan lain, Bil 19:18. |
(0.35541570967742) | (Mzm 68:9) | (jerusalem: Hujan) Apa yang dalam terjemahan Indonesia ini dimaksudkan ialah hujan yang turun di negeri Kanaan (tanah milik Allah) dan merubah negeri itu dari tanah tandus menjadi tanah subur |
(0.35541570967742) | (Mzm 78:61) | (jerusalem: kekuatanNya) Kekuatan (dan kehormatan) Allah itu ialah tabut perjanjian yang dirampas orang Filistin, 1Sa 4:19 dst; Maz 132:6+. |
(0.35541570967742) | (Mzm 90:3) | (jerusalem: kepada debu) Bdk Kej 3:19; Ayu 34:14-15; Maz 89:48, dll |
(0.35541570967742) | (Mzm 100:4) | (jerusalem: pintu gerbangNya) Ialah pintu gerbang bait Allah |
(0.35541570967742) | (Mzm 102:6) | (jerusalem: burung undan) Burung ini dan burung ponggok suka tinggal sendirian di tempat sepi. Begitu si sakit seorang diri tertinggalkan. |
(0.35541570967742) | (Mzm 102:16) | (jerusalem: kemudianNya) Pemulihan Sion menjadi penampakan kemuliaan Tuhan, bdk Maz 3:4+. |
(0.35541570967742) | (Mzm 106:27) | (jerusalem: mencerai-beraikan) Disinggung pembuangan, bdk Yeh 12:15; 20:23; 36:19; Ima 26:33; Ula 4:27. |