Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 2961 - 2980 dari 15576 ayat untuk Dan [Pencarian Tepat] (0.010 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.35945927777778) (Yes 2:16) (jerusalem: kapal Tarsis) Bdk Maz 48:8+
(0.35945927777778) (Yes 3:18) (jerusalem) Daftar perhiasan dan barang solekan ini mungkin sebuah sisipan. Beberapa kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya.
(0.35945927777778) (Yes 19:16) (jerusalem) Bagian ini di zaman kemudian barulah disisipkan ke dalam kitab Yesaya. Bagian berupa prosa ini mengandaikan bahwa sejumlah orang Yahudi menetap di negeri Mesir, Yes 19:18-19; bdk Yer 44:1+. Dinubuatkan bahwa negeri Mesir akan bertobat dan berdamai dengan bangsa Asyur dan Israel. Ketiga bangsa itu diberkati oleh Tuhan dan bangsa Asyur dan Mesir mendapat hak istimewa sama seperti umat Israel. Universalisme semacam itu tidak dikenal bangsa Israel sebelum nabi Deutero-yesaya.
(0.35945927777778) (Yes 23:12) (jerusalem: puteri Sion) Seharusnya: puteri Sidon. Hanya dalam 14 naskah terjemahan Yunani tertulis: puteri Sion. Dan ini pasti salah tulis.
(0.35945927777778) (Yes 41:29) (jerusalem: seperti tidak ada) Ini menurut naskah dari Qumran (1 QIsa) dan Targum. Dalam naskah-naskah lain terbaca: kemalangan.
(0.35945927777778) (Yes 59:10) (jerusalem: Kami meraba-raba....) Bdk Ula 28:29
(0.35945927777778) (Yer 8:10) (jerusalem) Ayat-ayat ini sebenarnya mengulang Yer 6:12-15 dan tidak terdapat dalam terjemahan Yunani.
(0.35945927777778) (Yer 8:18) (jerusalem: Tidak tersembuhkan...) Naskah Ibrani kurang jelas dan diperbaiki dengan berbagai cara. Terjemahan Indonesia ini berdasarkan terjemahan Yunani.
(0.35945927777778) (Yer 9:3) (jerusalem: dusta... dalam negeri) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: dusta dan bukannya bagi kebenaran mereka kuasa.
(0.35945927777778) (Yer 17:4) (jerusalem: lepas tangan) Naskah Ibrani diperbaiki. Tertulis: lepas dan karena engkau
(0.35945927777778) (Yer 31:19) (jerusalem: menepuk pinggang) Menepuk pinggang (harafiah: paha) adalah tanda penyesalan, kesedihan dan kesusahan hati), bdk Yeh 21:17 (Ibrani).
(0.35945927777778) (Yer 31:23) (jerusalem) Nubuat ini dan yang berikut, Yer 31:27-28, diucapkan sekitar th 587, bdk Yer 30:1+.
(0.35945927777778) (Yer 36:1) (jerusalem: tahun yang keempat) Ialah th 605/604 seb Mas. Raja Yoyakim sudah menaklukkan diri kepada Nebukadnezar dan merasa aman.
(0.35945927777778) (Yer 48:44) (jerusalem: semuanya ini) Begitu terbaca dalam terjemahan Siria dan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: atas dia (yaitu Moab).
(0.35945927777778) (Yer 50:8) (jerusalem: Keluarlah) Begitulah menurut catatan (kere) pada pinggir naskah Ibrani dan terjemahan-terjemahan kuno. Yang tertulis ialah: Mereka akan keluar.
(0.35945927777778) (Yer 51:2) (jerusalem: penampi-penampi) Begitu terbaca dalam terjemahan (Yunani) Akwila, Simakhus dan Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: orang-orang asing.
(0.35945927777778) (Yer 52:33) (jerusalem) Kitab Yeremia ditutup dengan berita bahwa raja Yoyakhin mendapat belas kasihan dan ini menjadi lambang akhir pembuangan seluruh umat.
(0.35945927777778) (Rat 3:63) (jerusalem: duduk bangun mereka) Ungkapan ini berarti: segenap perbuatan dan pikiran, seluruh hidupnya, bdk Maz 139:2.
(0.35945927777778) (Yeh 1:11) (jerusalem: Sayap-sayap mereka) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Muka mereka dan sayap-sayap mereka.
(0.35945927777778) (Yeh 7:13) (jerusalem) Seluruh ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan ternyata rusak. Ada macam-macam terjemahannya.


TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.63 detik
dipersembahkan oleh YLSA