Hasil pencarian 2881 - 2900 dari 15576 ayat untuk
Dan
[Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.35945927777778) | (Kej 43:23) | (jerusalem: telah kuterima) Kepala rumah Yusuf memang dahulu menerima perintah dari Yusuf, Kej 42:25, dan tahu akan maksudnya. |
(0.35945927777778) | (Kej 47:21) | (jerusalem: diperhambakannyalah) Begitulah terjemahan Yunani dan Pentateukh orang Samaria. Dalam naskah Ibrani tertulis: diangkutnyalah mereka ke kota-kota. |
(0.35945927777778) | (Kel 4:20) | (jerusalem: anak-anaknya) Menurut Kel 2:22 dan Kel 4:25 Musa hanya mempunyai seorang anak saja. |
(0.35945927777778) | (Kel 13:22) | (jerusalem: tiang awan) Dalam Pentateukh disebut beberapa cara Tuhan menyatakan kehadiranNya: tiang awan dan tiang api (tradisi Yahwista); awan gelap dan awan (tradisi Elohista); akhirnya "kemuliaan" Tuhan yang dikaitkan pada awan dan yang merupakan "api yang menghanguskan", Kel 24:17; kemuliaan itu bergerak seperti Allah sendiri bergerak (tradisi Para Imam, bdk Kel 19:16+.) Semua gagasan dan lambang tsb banyak dipakai dalam karangan-karangan para mistikus. |
(0.35945927777778) | (Im 4:13) | (jerusalem: segenap umat Israel) Upacara bagi imam besar dan bagi seluruh jemaat sama saja, oleh karena yang satu mewakili yang lain. |
(0.35945927777778) | (Im 19:14) | (jerusalem: tuli) Orang tuli (kata Ibrani juga berarti: bisu) tidak dapat menangkis dan mengimbangi kutukan itu dengan kutukan. |
(0.35945927777778) | (Im 25:21) | (jerusalem: untuk tiga tahun) Yaitu tahun panen terakhir, Tahun Sabat dan tahun berikutnya sampai panen baru masuk di musim rontok. |
(0.35945927777778) | (Ul 4:27) | (jerusalem: jumlah yang sedikit) Inilah "sisa" yang disebut nabi Yesaya, Yes 4:3+, dan nabi-nabi lain. |
(0.35945927777778) | (Ul 29:11) | (jerusalem: tukang-tukang....) Ini golongan rendahan dalam masyarakat dan kerap kali tidak berbangsa Israel, Yos 9:27. |
(0.35945927777778) | (Ul 34:6) | (jerusalem: dikuburkanNyalah) Tuhan sendiri menguburkan Musa. Namun dalam Pentateukh orang Samaria dan beberapa naskah terjemahan Yunani terbaca: mereka menguburkan. |
(0.35945927777778) | (Yos 9:4) | (jerusalem: menyediakan bekal) Kata Ibrani yang dipakai tidak dapat dimengerti dan diperbaiki sesuai dengan Yos 9:11-12. |
(0.35945927777778) | (Hak 4:5) | (jerusalem: pohon korma) Kata Ibrani yang dipakai (tomer) tidak jelas dan sebaik-baiknya diperbaiki menjadi tamar (pohon korma). |
(0.35945927777778) | (Hak 8:5) | (jerusalem: Zebah) Nama itu berarti: (binatang) korban dan Salmuna berarti: bayangan yang mengembara. Kedua nama itu agaknya ciptaan tradisi saja. |
(0.35945927777778) | (Hak 18:17) | (jerusalem) Dalam bagian ini rupanya tercampur dua sumber. Menurut sumber yang satu kelima pengintai mengunjungi orang Lewi itu dan sementara itu keenam ratus orang Dan mencuri patung pahatan itu, Hak 18:18. Sumber yang lain berceritera bahwa kelima orang pengintai itu mencuri patung itu dan imam berdiri di pintu gerbang bersama dengan keenam ratus orang Dan. Ia berusaha menahan mereka yang mencuri Hak 18:16-17,18. |
(0.35945927777778) | (1Sam 1:9) | (jerusalem: setelah mereka) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani terbaca: setelah ia (yaitu Hana) habis makan dan mereka habis minum... |
(0.35945927777778) | (1Sam 9:24) | (jerusalem) Ayat ini sukar dimengerti dalam naskah Ibrani dan nampaknya rusak. Di sini terjemahan dikira-kirakan saja. |
(0.35945927777778) | (1Sam 31:11) | (jerusalem: penduduk Yabesy-Gilead) Mereka pernah diselamatkan oleh Saul, bab 11, dan kini mereka mau mengubur Saul secara terhormat. |
(0.35945927777778) | (2Sam 6:5) | (jerusalem: dengan sekuat tenaga, diiringi nyanyian) Begitulah menurut terjemahan Yunani dan 1Ta 13:8. Naskah Ibrani rusak. |
(0.35945927777778) | (2Sam 6:20) | (jerusalem: menelanjangi dirinya) Yaitu dengan hanya memakai baju efod, Kel 20:26 dan Kel 28:42-43. |