(0.3518551125) | (2Tim 4:19) |
(ende: Priska dan Akuilas) sudah kita kenal dari Kis 19:2,8; Rom 16:3 dan 1Ko 16:19. |
(0.3518551125) | (Ibr 10:37) |
(ende) Kutipan ini dari Hab 2:3 dsl. |
(0.3518551125) | (1Ptr 4:6) |
(ende: Karena....) Untuk orang jang tak menerima adjaran Kristen, sekalipun sudah diwartakan, tersedia 2 hukuman: kematian tubuh dan pengadilan achir jang membawa kebinasaan abadi. |
(0.3518551125) | (Why 11:1) |
(ende: Tongkat pengukur) Lambang diambil dari Zak 2:5, untuk menentukan suatu lapangan dimana orang beriman terlindung terhadap malapetaka-malapetaka jang akan menimpa bumi. |
(0.3518551125) | (Why 21:1) |
(ende: Surga jang baru dan bumi jang baru) Pembaharuan itu dinjatakan djuga dalam Rom 8:19-22 dan 2Pe 3:12-13. |
(0.3518551125) | (Kel 15:2) |
(endetn: daja-mampuku) cf. Jun. dan Maz 18:14 (terdj. Latin baru); Yes 12:2. Lain kemungkinan: "madahku". |
(0.3518551125) | (Bil 1:14) |
(endetn: Re'uel) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah serta Bil 2:14. Tertulis: "De'uel". |
(0.3518551125) | (Yos 14:2) |
(endetn: membagikan kepada mereka) diperbaiki sesuai dengan terdjemahan Junani, jaitu dengan memisahkan huruf2 setjara lain. Tertulis: "dengan undi milik-pusaka mereka". |
(0.3518551125) | (Hak 16:18) |
(endetn: Aku) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani salah tulis. |
(0.3518551125) | (1Sam 20:19) |
(endetn: men-tjari2) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "engkau akan banjak turun". "itu", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan. |
(0.3518551125) | (1Sam 20:41) |
(endetn: batu) diperbaiki (1Sa 20:19). Tertulis: "selatan"(?). |
(0.3518551125) | (1Sam 31:3) |
(endetn) Ditinggalkan "orang2", menurut 1Ta 10:3. |
(0.3518551125) | (2Sam 1:17) |
(endetn) Dipindahkan "katanja" keachir aj. 2Sa 1:18 dan satu kata (busur) ditinggalkan, menurut terdjemahan Junani. |
(0.3518551125) | (2Sam 5:9) | (endetn: (pagar tembok)) |
(0.3518551125) | (2Sam 6:2) |
(endetn: Ba'ala-(Juda)) diperbaiki (1Ta 13:6). Tertulis: "dari warga2 Juda". |
(0.3518551125) | (2Sam 8:9) |
(endetn: To'u) (aj. 2Sa 8:10), diperbaiki menurut 1Ta 18:9. Tertulis: "To'i". |
(0.3518551125) | (2Sam 8:17) |
(endetn: Ebjatar bin Ahimelek) diperbaiki menurut terdjemahan Syriah 2Sa 20,25. Tertulis: "dan Ahimelek bin Ebjatar". |
(0.3518551125) | (2Sam 12:21) |
(endetn: Selagi) diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani 1 (Luc.) dan keterangan Jahudi (Targum) serta aj. 2Sa 12:22. Tertulis: "karena". |
(0.3518551125) | (1Raj 2:22) |
(endetn) Dua kali ditinggalkan "dan bagi". Tertulis: "(minta baginja dan bagi imam Ebjatar dan bagi Joab". Kami menuruti terdjemahan2 kuno. |
(0.3518551125) | (1Raj 7:15) |
(endetn: Demikian djuga) diambil dari terdjemahan Junani, jang disini memuat kalimat: "(melingkari) turun2 itu. Tebalnja empat djari. Ia hampa. Demikian djuga..." |