| (0.35290189772727) | (Mat 23:15) | (jerusalem: penganut agamamu) Dalam bahasa Yunani dipakai istilah "prosilit", ialah orang kafir yang masuk Yahudi. Propaganda Yahudi di dunia Yunani-Romawi cukup giat. Bdk Kis 2:11+. |
| (0.35290189772727) | (Mat 27:8) | (jerusalem: Tanah Darah) Dalam bahasa Aram namanya: Hakal Dama (bdk Kis 1:19). Menurut sebuah tradisi tua yang kiranya tepat tanah itu terletak di lembah Ge-Hinnom. |
| (0.35290189772727) | (Mrk 4:28) | (jerusalem) Kerajaan Allah mengandung di dalam dirinya sebuah prinsip perkembangan dan daya rahasia yang membawa kerajaan Allah kepada penyelesaiannya yang utuh dan lengkap. |
| (0.35290189772727) | (Yoh 15:3) | (jerusalem: bersih) Terjemahan lain: di ranting. Kata dasar yang sama dalam bahasa Yunani berarti baik bersih/membersihkan maupun meranting, bdk Yoh 13:10. |
| (0.35290189772727) | (Yoh 15:26) | (jerusalem: yang keluar dari Bapa) Ialah Roh Kudus yang turun kepada dunia, dan bukanlah Roh Kudus yang di dalam Allah Tritunggal keluar dari Bapa (dan Anak). |
| (0.35290189772727) | (Kis 19:23) | (jerusalem) Bagian ini diambil dari sumber khusus; gaya bahasanya berbeda dengan gaya Lukas yang lazim. Oleh Lukas sendiri disisipkan ke dalam kisahnya mengenai pewartaan Injil di Efesus. |
| (0.35290189772727) | (Rm 11:17) | (jerusalem: tunas liar) Ialah orang kafir yang masuk Kristen |
| (0.35290189772727) | (Ef 2:14) | (jerusalem: tembok pemisah) Ini menyinggung pagar tembok yang dalam Bait Allah di Yerusalem memisahkan pelataran orang Yahudi dari pelataran orang kafir, bdk Kis 21:28 dst. |
| (0.35290189772727) | (1Tim 6:12) | (jerusalem: engkau ikrarkan ikrar yang benar) Terjemahan lain: engkau ucapkan pengakuan (iman) yang mulia. Peristiwa manakah dalam kehidupan Timotius yang disinggung di sini tidak diketahui (baptisan? pentahbisan?). |
| (0.35290189772727) | (Ibr 4:9) | (jerusalem: suatu hari perhentian) Perhentian di tanah Kanaan diganti dengan perhentian Allah sendiri: orang beriman dari Perjanjian Baru mengambil bagian dalam kebahagiaan ilahi. |
| (0.34946165909091) | (Yoh 15:1) |
(sh: Tinggal di dalam Kristus (Jumat, 05 Maret 1999)) Tinggal di dalam KristusTinggal di dalam Kristus. Tinggal berarti menetap. Pemahaman inilah yang dipakai Kristus untuk menekankan bahwa setiap orang yang percaya kepada-Nya harus tetap tinggal menetap sepenuhnya di dalam Kristus. Dalam keadaan inilah, setiap orang percaya mengalami pekerjaan Kristus dan dipersiapkan untuk berbuah. Tanpa tinggal menetap di dalam Kristus maka orang percaya tidak akan pernah menghasilkan buah. Tujuan hidup: berbuah! Suatu hal yang mustahil bila seseorang yang mengaku percaya namun tidak mengetahui tujuan hidup imannya. Kristus sendiri berkata, "Bapa-Ku dipermuliakan jika kamu berbuah banyak ..." (8). Artinya, sesuatu yang mustahil bila seseorang menganggap diri hidup memuliakan Allah Bapa tanpa terlebih dahulu mengenal dan tinggal di dalam Kristus. Salah satu syair lagu mengatakan demikian: "Tinggallah dalam Yesus jadilah murid-Nya, belajarlah firman Tuhan taat kepada-Nya; tinggallah dalam Yesus muliakan nama-Nya, hidup berlimpah kurnia hanya di dalam-Nya". Renungkan: Kepercayaan kepada Kristus menghasilkan ketaatan pada firman-Nya dan ketaatan kepada firman-Nya menghasilkan buah. Doa: Ya, Tuhan, jadikanlah aku murid-Mu yang sejati, yang tinggal tetap di dalam Kristus, sehingga buahnya menjadi berkat bagi banyak orang. |
| (0.34891715909091) | (2Raj 6:33) |
(bis: raja) Arti dalam naskah mungkin raja; dalam naskah Ibrani tertulis utusan. |
| (0.34891715909091) | (Mzm 107:10) |
(ende: dalam gelap dan gelita) ialah dalam pendjara (pembuangan?) |
| (0.34891715909091) | (Za 6:14) |
(ende) Mahkota jang dipakai dalam upatjara itu harus disimpan dalam baitullah. |
| (0.34891715909091) | (Ef 1:19) |
(ende: Bagi kita) Atau "dalam kita", jaitu jang bekerdja dalam kita. |
| (0.34891715909091) | (Yak 5:13) |
(ende) Dalam kesusahan, orang harus berdoa. Dalam duka, memudji Allah |
| (0.34854284090909) | (1Yoh 1:7) |
(full: HIDUP DI DALAM TERANG.
) Nas : 1Yoh 1:7 Hidup di dalam terang berarti mempercayai kebenaran Allah sebagaimana dinyatakan di dalam Firman-Nya serta berusaha sungguh-sungguh dan terus-menerus oleh kasih karunia-Nya untuk mematuhi Firman itu dalam perkataan dan tindakan. "Darah Yesus Anak-Nya itu menyucikan kita daripada segala dosa" menunjuk kepada pekerjaan pengudusan yang bersinambung di dalam orang percaya dan pembersihan terus-menerus oleh darah Kristus untuk dosa-dosa yang tidak disengaja. Yohanes mungkin tidak berpikir tentang dosa terhadap Allah yang dilakukan dengan sengaja, karena dia berbicara tentang hal hidup di dalam terang. Pembersihan bersinambung ini memungkinkan kita memiliki persekutuan yang intim dengan Allah (lihat art. PENGUDUSAN). |
| (0.34541034090909) | (2Sam 5:7) |
(bis) tidak jelas dalam teks Ibraninya. |
| (0.34541034090909) | (2Ptr 1:10) |
(bis: murtad) murtad: atau jatuh dalam dosa. |
| (0.34541034090909) | (Yes 57:7) |
(ende) Pelatjuran sutji dalam ibadah disindir. |


