(0.3518551125) | (Yes 27:1) |
(ende: Leviatan) adalah binatang raksasa dari dongengan2 perihal kedjadian bumi. Naga itu memusuhi si Pentjipta. Disini Leviatan mengibaratkan para musuh Jahwe. |
(0.3518551125) | (Yes 27:13) |
(ende) Tanduk itu ditiupkan untuk menghimpun kaum buangan dari pelbagai negeri. Pada hari kiamatnja tanduk (nafiri) akan ditiupkan untuk mengumpulkan orang2 jang selamat. |
(0.3518551125) | (Yes 30:1) |
(ende) Dua nubuat jang menjerang politik radja Juda jang mengutus utusan ke Mesir untuk minta tolong terhadap Asjur, jakni utusan2 radja Hizkia th. 703-702. |
(0.3518551125) | (Yes 31:9) |
(ende: padasnja) Kurang djelas apa jang dimaksudkan. Kiranja radja Asjur (Sanherib). |
(0.3518551125) | (Yes 33:1) |
(ende: pembasmi) ialah radja Asjur, pembasmi negeri Juda. Ia sendiri akan dibasmi. Dalam doa jang berikut (2-5) Israil mengutjap kepertjajaannja |
(0.3518551125) | (Yes 35:8) |
(ende) Orang2 jang pulang dari pembuangan menuruti djalan "sutji", oleh karena menudju ke Jerusjalem. Orang kafir (djunub) dan djahat (bodoh) tidak mengganggu dan binatang buaspun tidak. |
(0.3518551125) | (Yes 41:2) |
(ende) Orang dari timur itu kiranja Cyrus, radja Parsi, jang oleh Jahwe dipakai sebagai alatNja. Jahwelah jang menganugerahkan kepada Cryus kemenangan2. |
(0.3518551125) | (Yes 41:17) |
(ende) Pulangnja Israil dari pembuangan suka dibandingkan oleh nabi dengan pengungsian dari Mesir dahulu, Mukdjizat2 jang dahulu terdjadi akan diulang, bahkan dengan lebih hebat lagi. |
(0.3518551125) | (Yes 42:4) |
(ende: adjaran) Kata Hibrani ialah: Tora (Taurat). Si hamba digambarkan seperti Musa jang baru. Taurat tidak berarti hanja hukum2 sadja, tapi djuga wahju Allah seluruh jang membimbing manusia. |
(0.3518551125) | (Yes 42:19) |
(ende: HambaKu) adalah Israil jang buta dan tuli terhadap perbuatan2 dan perkataan Jahwe. Israil telah menolak - dengan kelakuannja - rentjana keselamatan Allah. |
(0.3518551125) | (Yes 45:15) |
(ende) Selama pembuangan Allah se-akan2 bersembunji bagi Israil. Kurang djelas siapa jang berbitjara, entah nabi atas nama umat, entah bangsa kafir. |
(0.3518551125) | (Yes 48:11) |
(ende) Djika Allah tidak menjelamatkan umatNja, maka bangsa2 kafir bersangka Ia tidak kuasa. Dengan demikian nama Jahwe "ditjemarkan", oleh sebab dewata kafir dianggap lebih kuasa. |
(0.3518551125) | (Yes 51:9) |
(ende) Lihat tjatatan Yes 51:17-52:2. |
(0.3518551125) | (Yes 51:18) |
(ende) Anak2 Jerusjalem ( jang dibandingkan dengan ibu) tidak mampu menolong dia, oleh karena penduduk kota itu sudah lenjap (#TB Yes 51:20). |
(0.3518551125) | (Yes 53:8) |
(ende) Si hamba dengan rela mati (Yes 53:7) guna orang2 lain, terbunuh dengan kedjam dan nista (Yes 53:9). |
(0.3518551125) | (Yer 2:31) |
(ende) Terdjemahan ini tidak pasti. Terdjemahan Junani dan Latin menggabungkan baris ini dengan Yer 2:30 dan menterdjemahkan: "dan tidak takutlah kamu. Dengarlah sabda Jahwe: Demikianlah Jahwe bersabda." |
(0.3518551125) | (Yer 2:34) |
(ende) Seorang pentjuri jang kedapatan boleh dibunuh. Tapi Israil (para pemimpin) membunuh tanpa alasan, jakni nabi2 jang menegur mereka karena penjembahan berhala. |
(0.3518551125) | (Yer 4:4) |
(ende) Sunat jang lahir belaka tidak berarti apa2. Hati harus djudjur dan benar terhadap Allah, dan ketegaran hati harus dihapus (bersunat hati). |
(0.3518551125) | (Yer 4:10) |
(ende: amat Kautipu) Nabi2 palsu atas nama Jahwe mendjandjikan damai dan keselamatan. Karena itu orang merasa diri tertipu oleh Allah sendiri. |
(0.3518551125) | (Yer 6:4) |
(ende) Peradjurit2 musuh saling mengadjak. Sudah petang hari, tapi mereka tidak dapat menunggu dan meneruskan penjerangan dimalam hari djuga (Yer 6:5). |