(0.35945927777778) | (1Ptr 3:16) |
(ende: Namun hendaklah....) Memberi ketenangan kepada orang lain tentang iman djanganlah dengan sikap sombong, tetapi dengan lemah lembut dan penuh hormat. |
(0.35945927777778) | (2Ptr 1:18) |
(ende) Sebagai Moses digunung Sinai, Petrus djuga berjakin bahwa ia sungguh telah melihat dan mendengar pernjataan kemuliaan Allah digunung Tabor itu. |
(0.35945927777778) | (2Ptr 2:6) |
(ende) Siksa ketiga kini dikemukakan. Peristiwa Sodom dan Gomora. Kedua kota inilah perlambang kelemahan manusia, jang Tuhan kelak siksakan. |
(0.35945927777778) | (2Ptr 3:16) |
(ende) Para pembatja, antaranja djuga Petrus, tahu dan kenal akan beberapa surat Paulus jang lazim dibatjakan pada upatjara-upatjara liturgi. |
(0.35945927777778) | (1Yoh 2:13) |
(ende: Bapa) disini barangkali dimaksudkan orang-orang serani jang sudah tua dan jang mula-mula sekali dipermandikan. |
(0.35945927777778) | (1Yoh 3:9) |
(ende: Keturunan Allah) ialah semua orang jang dilahirkan dalam Allah melalui permandian,dan memiliki sifat-sifat Allah dalam dirinja. |
(0.35945927777778) | (Yud 1:7) |
(ende) Kota-kota purba biasanja makmur. Sering dengan itu dilakukan banjak dosa disana. Dan semuanja berachir dengan keruntuhan jang dahsjat. |
(0.35945927777778) | (Yud 1:8) |
(ende) Orang-orang djahat itu memakai salah kebebasan, menolak kuasa Kristus dan menghinakan machluk-machluk Tuhan. |
(0.35945927777778) | (Yud 1:11) |
(ende) Mereka sebagai Kain jang membunuh Abel, sebagai Balaam jang mentjari keuntungan, dan sebagai Kore jang melawan kekuasaan jang sah. |
(0.35945927777778) | (Why 1:7) |
(ende: Ia datang dengan awan) jaitu Kristus dalam kemuliaan kemenangan, sebagai Kristus Radja dan Hakim dunia, diachir zaman. |
(0.35945927777778) | (Why 2:14) |
(ende: Balaam) ialah lambang nabi palsu. Disini dimaksudkan seorang pengandjur mazhab "Nikolai", jang rupanja sangat bebas dan rendah taraf kesusilaannja. |
(0.35945927777778) | (Why 3:18) |
(ende) Ajat ini mengandung sindiran agak keras. Maklumlah bahwa hasil perusahaan kota ini terutama pakaian jang indah dan obat mata. |
(0.35945927777778) | (Why 9:3) |
(ende) Belalang-belalang jang aneh bentuknja dan sifatnja sebagai kaladjengking tentu melambangkan roh-roh jang djahat. |
(0.35945927777778) | (Why 12:3) |
(ende: Naga) Dengan dimaksudkan sjaitan pokok segala kedjahatan, kepada semua roh djahat dan gembong sekalian pembentji Keradjaan Allah. |
(0.35945927777778) | (Why 18:9) |
(ende) dengan ratapan para pentjinta kota itu, jang biasa berfoja-foja didalamnja dan menarik keuntungannja dari padanja; |
(0.35945927777778) | (Kej 10:5) | (endetn: Itulah keturunan Jafet) |
(0.35945927777778) | (Kej 25:8) |
(endetn: pandjang umurnja) atau "penuh umurnja" menurut naskah-naskah Hibr., Sam., Junani, Syr. Tertulis: "ia amat tua dan penuh". |
(0.35945927777778) | (Bil 10:7) |
(endetn: pertanda) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Naskah Hibrani pakai kata kerdja akan ganti kata benda. |
(0.35945927777778) | (Bil 33:8) |
(endetn: Pi-Hahirot) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan-terdjemahan kuno. Tertulis: "dari depan Hahirot". |
(0.35945927777778) | (Hak 7:21) |
(endetn: melarikan diri) diperbaiki sedikit menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere) dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "(Orang Israil) memaksa lari. |