| (0.40757892307692) | (Kel 27:1) |
(ende) Jang dimaksudkan: mezbah untuk korban-korban bakar, korban harian pagi dan sore (lihat Kel 28:3-8). |
| (0.40757892307692) | (Bil 3:28) |
(ende) Angka ini kiranja harus diperbaiki mendjadi 8.300 supaja tjotjok dengan aj. 39(Bil 3:39). |
| (0.40757892307692) | (1Sam 10:8) |
(ende) Rupa2nja ajat ini harus disambung dengan 1Sa 13:8-15. Tetapi semuanja kurang terang. |
| (0.40757892307692) | (Ezr 8:29) |
(ende) Orang2 ini adalah pemimpin sipil dan agama, jang sudah menetap di Jerusjalem dan Palestina (Ezr 8:33). |
| (0.40757892307692) | (Mzm 88:5) |
(ende: pembaringanku) Terdjemahan ini tiada pasti. |
| (0.40757892307692) | (Mrk 2:10) |
(ende: Putera manusia) Lih. Mat 8:20 dan tjatatan disitu, dan kata pengantar pada Mk. Ini, halaman 81. |
| (0.40757892307692) | (Luk 9:3) |
(ende: Tongkat) Menurut Mar 6:8 tongkat tidak boleh dibawa. Perbedaan ketjil ini tidak mengenai hakekat berita. |
| (0.40757892307692) | (Kis 1:20) |
(ende) Kutipan ini diambil dari Maz 69:26 dan Maz 109:8 menurut "Septuaginta" dengan tafsiran agak bebas. |
| (0.40757892307692) | (2Sam 20:23) |
(endetn: mengepalai) diperbaiki menurut 2Sa 8:16. |
| (0.40757892307692) | (2Taw 6:27) |
(endetn: hambaMu) diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan 1Ra 8:36. Tertulis: "hamba2Mu". |
| (0.40757892307692) | (2Taw 30:21) |
(endetn: segenap kekuatannja) diperbaiki sesuai dengan 1Ta 13:8. Tertulis: "dengan alat2 (musik) jang kuat." |
| (0.40757892307692) | (Mat 8:28) |
(full: ORANG YANG KERASUKAN SETAN.
) Nas : Mat 8:28 Lihat cat. --> Mat 17:17 dan [atau ref. Mat 17:17] lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN. |
| (0.40757892307692) | (Yos 8:12) | (jerusalem: lima ribu) Angka ini lebih masuk akal dari pada 30.000 yang disebut dalam Yos 8:3. |
| (0.40757892307692) | (1Sam 2:22) | (jerusalem: dan bahwa mereka... Kemah Pertemuan) Ini sebuah sisipan yang tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan berdasarkan Kel 38:8. |
| (0.40757892307692) | (2Sam 6:5) | (jerusalem: dengan sekuat tenaga, diiringi nyanyian) Begitulah menurut terjemahan Yunani dan 1Ta 13:8. Naskah Ibrani rusak. |
| (0.40757892307692) | (2Raj 6:21) | (jerusalem: bapak) Gelar ini menyatakan rasa hormat dan segan raja terhadap nabi, bdk 2Ra 8:9; 13:14. |
| (0.40757892307692) | (2Raj 11:7) | (jerusalem: di rumah TUHAN) Dalam naskah Ibrani masih ditambah: dekat pada raja. Ini sebuah sisipan berdasarkan 2Ra 11:8. |
| (0.40757892307692) | (Ezr 8:19) | (jerusalem: beserta Yesaya.... saudara-saudaranya) Dalam 3Ezr 8:46 terbaca: beserta saudaranya Yesaya, dan bani Merari. |
| (0.40757892307692) | (Neh 13:3) | (jerusalem: mereka memisahkan semua peranakan) Tindakan ini lebih keras dari pada yang diperintahkan hukum Taurat, bdk Ula 23:7-8. |
| (0.40757892307692) | (Ayb 11:17) | (jerusalem: lebih cemerlang dari pada siang hari) Mengenai cahaya sebagai lambang kebahagiaan bdk Maz 17:15+; Yoh 8:12+. |



untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [