Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 241 - 260 dari 691 ayat untuk dianggap [Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.33346759574468) (Kid 7:13) (jerusalem: buah dudaim) Buah madragora (dudaim dalam bahasa Ibrani) dianggap merangsang nafsu birahi dan memberi kesuburan, bdk Kej 30:14-16. Buah yang disimpan untuk kekasih itu tidak lagi berlatar belakang musim semi, tetapi musim rontok yang mengibaratkan masa kasih yang sudah matang berbuah.
(0.33346759574468) (Yes 4:2) (jerusalem: tunas) Tunas dan "hasil tanah" dapat berarti: Mesias, Yer 23:5=Yer 33:5; Zak 3:8; 6:12, atau "sisa Israel", Yes 3:3+, yang dibandingkan dengan tunggul pohon yang kembali bertunas di Palestina. Yes 3:2-6 atau Yes 3:4-6 oleh banyak ahli dianggap sebuah nas yang di masa pembuangan ditambahkan.
(0.33346759574468) (Yer 15:1) (jerusalem: Musa dan Samuel) Kedua tokoh ini memang dianggap perantaraan yang unggul, bdk Maz 99:6; Kel 32:11+; 1Sa 7:8-12. Dalam tradisi selanjutnya Yeremia sendiri ditempatkan di samping Musa sebagai perantara, bdk 2Ma 15:14+.
(0.33346759574468) (Yeh 8:14) (jerusalem: dewa Tamus) Ialah seorang dewa asal Asyur-Babel yang di kawasan sekitar Laut Tengah dipuja dengan nama semitnya Adonis (artinya: tuanku). Tiap-tiap tahun pada bulan Tamus (Juni/Juli) diadakan upacara perkabungan selama dewa itu dianggap tinggal di dunia orang mati (musim kemarau; seluruh tumbuhan melayu) dan mengering, mati terkena panas terik musim panas).
(0.33346759574468) (Yeh 11:1) (jerusalem: Lalu) Bagian berikut, Yeh 10:1-21, merupakan sambungan bab 8 (sebelum kota punah) dan mungkin mesti dianggap sebagai pengulangan Yeh 8:7 dst. Penglihatan tentang kemuliaan Tuhan yang meninggalkan kota, Yeh 10:18-22, diteruskan dalam Yeh 11:22-23.
(0.33346759574468) (Dan 2:2) (jerusalem: para Kasdim) Kata Kasdim di sini dipakai untuk menyebut semua ahli tenung. Ilmu tenung dianggap berasal dari orang Kasdim. Adapun istilah-istilah yang dipakai dalam daftar-daftar yang tercantum dalam Dan 1:20; 2:2,10,27; 4:7; 5:7,11,15, belum mempunyai arti yang persis ditetapkan.
(0.33346759574468) (Za 5:3) (jerusalem: masih bebas dari hukuman) Terjemahan lain: akan diusir dari sini. Kutuk dianggap berdaya. Kutuk itu menimpa semua orang berdosa. Di zaman keselamatan nanti Tanah Suci akan bebas, dari semua orang berdosa, Zak 5:4
(0.33346759574468) (Mal 1:12) (jerusalem: menajiskannya) Aselinya kiranya tertulis: menajiskan Aku. tetapi ini dianggap kurang pantas sehubungan dengan Allah oleh para ahli Kitab Yahudi. Karenanya mereka merubah teksnya, sehingga yang dinajiskan ialah meja Tuhan (mezbah). Demikianpun terjadi dalam Mal 1:13, di mana "menyusahkan Aku" (terjemahan Indonesia: menyusahkannya. Sebuah contoh lain saduran semacam itu terdapat dalam Zak 2:8 (biji mataNya).
(0.33346759574468) (Mat 4:24) (jerusalem: seluruh Siria) Siria di sini mempunyai arti luas, sehingga mengenai kawasan Galilea dan sekitarnya, bdk Mar 1:28
(0.33346759574468) (Mat 9:2) (jerusalem: dosamu sudah diampuni) Yesus mengutamakan "penyembuhan" jiwa dari penyembuhan badan; yang terakhir ini hanya dikerjakan demi untuk yang pertama. Tetapi perkataan ini sudah mengandung janji penyembuhan badan juga, oleh karena penyakit dianggap sebagai akibat dosa yang oleh orang sakit sendiri atau oleh orang tuanya, bdk Mat 8:29+; Yoh 5:14; Yoh 9:2.
(0.33346759574468) (Mat 12:38) (jerusalem: suatu tanda) ialah sebuah mujizat yang menyatakan dan membenarkan wewenang yang dianggap sebagai hak oleh Yesus, bdk Yes 7:11 dst; Luk 1:18+; Yoh 2:11+. Yesus menolak memberikan sebuah tanda, kecuali kebangkitanNya, yang merupakan tanda memutuskan dan yang di sini secara samar-samar dinubuatkan.
(0.33346759574468) (Mat 18:17) (jerusalem: jemaat) Yunani "ekklesia", yang di sini berarti: saudara-saudara yang sedang berkumpul
(0.33346759574468) (Luk 22:43) (jerusalem) Meskipun banyak naskah, antara lain yang paling penting, tidak memuat ayat-ayat ini, namun perlu dianggap asli. Sejak abad kedua ayat-ayat ini cukup umum dikenal dan dikutip dan gaya bahasa Lukas yang khas. Agaknya ayat-ayat ini dihilangkan dari naskah-naskah oleh karena Yesus nampaknya terlalu lemah dan manusiawi.
(0.33346759574468) (Yoh 5:2) (jerusalem: Betesda) Nama ini dalam naskah-naskah Yunani berbeda-beda: Betzata, Betsaida atau Belseta. Betesda berarti: rumah belaskasihan
(0.33346759574468) (Kis 17:16) (jerusalem: Atena) Kota yang menjadi pusat rohani kebudayaan Yunani ini oleh Lukas dianggap sebagai sebuah lambang. Ini nampak dalam wejangan yang diucapkan Paulus. Wejangan ini satu-satunya contoh pewartaan Paulus kepada orang-orang kafir, yang tercantum dalam Kisah para rasul. Dan hanya dalam wejangan ini sajalah Paulus menggunakan "hikmat" (filsafat) keduniaan untuk menentang kekafiran.
(0.33346759574468) (1Kor 12:2) (jerusalem: berhala-berhala yang bisu) Disinggunglah berbagai gejala tak keruan, keributan dan tindakan berlebihan yang menyertai sementara upacara ibadah kafir. Gejala-gejala itu dianggap tanda bukti ibadah itu sejati. Sebaliknya dalam perkumpulan-perkumpulan jemaat Kristen isi wejangan dan khotbah dan bukan ciri ekstatisnya yang menjadi tanda kebenarannya.
(0.33346759574468) (Gal 2:2) (jerusalem) Paulus tentu saja tidak menyangsikan kebenaran Injilnya. Tetapi dalam mendirikan jemaat-jemaatnya, ia tidak mau memutuskan hubungan dengan jemaat induk di Yerusalem. Itulah sebabnya maka pengumpulan uang guna orang-orang miskin di Yerusalem dianggap sangat penting, bdk 1Ko 16:1+; lihat juga Gal 2:10.
(0.33346759574468) (2Tes 1:10) (jerusalem: pada hari itu) Dalam naskah Yunani kata-kata ini ditempatkan pada akhir kalimat. Tidak jelas dengan apa harus dihubungkan; barangkali dapat dianggap sebuah kalimat tersendiri: "Demikian akan terjadi pada hari itu"
(0.33346759574468) (1Tim 5:18) (jerusalem: upahnya) Var: nafkahnya, bdk Mat 10:10. Dengan kutipan dari Ulangan dihubungkan sebuah perkataan Kristus yang ditemukan dalam Luk 10:7. Tetapi tak perlu perkataan itu diambil dari Injil Lukas yang seluruhnya sudah tertulis dan yang dianggap Kitab Suci. Bdk 2Ti 3:15+.
(0.33346759574468) (2Ptr 3:10) (jerusalem: akan hilang lenyap) Yunani: akan ditemukan. Umumnya dianggap salah tulis dan diperbaiki. Pemusnahan dunia dengan api adalah suatu pikiran yang lazim pada filsuf-filsuf di zaman Yunani-Romawi dan juga dalam Apokaliptik Yahudi serta dalam naskah-naskah jemaat di Qumran. Ungkapan-ungkapan tradisionil itu di sini dimanfaatkan untuk memberitakan ajaran Kristen mengenai "Hari Tuhan", bdk 1Ko 1:8+.


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA