Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 241 - 260 dari 8722 ayat untuk di atas-Nya (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.05) (Ayb 22:14) (bis: batas antara langit dan bumi)

batas antara langit dan bumi: Di masa lalu kaki langit dianggap sebagai bulatan besar di mana bumi dan langit bertemu, dan di mana Allah berjalan mengelilinginya untuk memeriksa bumi.

(0.05) (Yer 8:2) (ende: dewa2)

ialah perbintangan jang dipudja di Asjur dan di Mesir. Waktu pemerintahan Menasje dan Amon ibadah ini di Jerusjalem djuga sangat laku. Tidak dikuburkan untuk bangsa2 kuno itu merupakan tjelaka jang paling besar.

(0.05) (Kej 1:7) (full: CAKRAWALA. )

Nas : Kej 1:7

Yang dimaksudkan ialah atmosfer di antara air di bumi dan awan-awan di angkasa.

(0.05) (Bil 5:3) (jerusalem: di tengah-tengah mereka) Tradisi Para Imam memikirkan Kemah Pertemuan di tengah-tengah perkemahan Israel sedangkan menurut tradisi-tradisi tua Kemah itu dipasang di luar, Kel 33:7.
(0.05) (Yos 3:15) (jerusalem: sampai meluap) Meluapnya air sungai Yordan ini disebabkan mencairnya salju di (lereng) gunung Hermon dan terjadi pada bulan Maret-April, di waktu musim menuai di dataran rendah lembah Yordan.
(0.05) (2Sam 21:6) (jerusalem: biarlah diserahkan) Karena Saul sendiri tidak ada lagi, maka pembalasan (Kisah) dikenakan pada keturunannya
(0.05) (1Raj 4:24) (jerusalem: tanah di sebelah sini sungai Efrat) Ialah daerah yang membentang antara sungai Efrat sampai ke Laut Tengah. begitulah daerah itu lazimnya disebut di zaman kerajaan Persia. Di zaman itulah ayat ini ditambahkan.
(0.05) (2Raj 5:24) (jerusalem: bukit) Ibraninya: ofel Di Yerusalem juga ada sebuah ofel. Baik di Samaria maupun di Yerusalem ofel itu ialah tambahan tanah yang menjadi tumpuan istana raja. Kata ofel berarti: timbulan.
(0.05) (Ezr 6:1) (jerusalem: di Babel) Babel dapat berarti: seluruh kerajaan Persia, bdk "Koresy raja negeri Babel", Ezr 5:13. Raja bergilir berkediaman di Babel, Susa dan Ekbatana (Ahmeta), di mana piagam itu ditemukan.
(0.05) (Ezr 6:18) (jerusalem: ibadah kepada Allah yang diam di Yerusalem) Dalam terjemahan Siria terbaca: ibadah di bait Allah yang di Yerusalem. Dengan ayat ini berakhirlah naskah dalam bahasa Aram. Ezr 6:19-22 ditulis oleh si Muwarikh sendiri.
(0.05) (Neh 2:19) (jerusalem: Gesyem) Gesyem atau Gasymu, Neh 6:6, ialah raja sebuah persekutuan suku-suku Arab di Kedar. Wilayahnya membentang sampai di sebelah selatan daerah seberang sungai Yordan dan di sebelah selatan Palestina.
(0.05) (Ayb 28:4) (jerusalem: Orang.... berjalan di atas) Naskah Ibrani gelap sekali dan terjemahan dikira-kirakan saja. Pekerjaan di tambang-tambang dibebankan pada budak dan tawanan perang. Tambang biasanya terletak jauh dari tempat kediaman orang khususnya di padang gurun Sinai.
(0.05) (Mzm 29:8) (jerusalem: Kadesy) Letaknya di sebelah selatan kota Bersyeba di Negeb, Kej 14:7; Bil 13:26; 20:1, jadi di bagian selatan negeri Palestina. Badai Tuhan itu melanda seluruh negeri.
(0.05) (Mzm 37:2) (jerusalem: seperti rumput) Di negeri Palestina, rumput baik di ladang maupun di sotoh, segera lisut kering terkena panas terik matahari, Maz 90:5+; Maz 103:15; 129:6; Yes 40:7.
(0.05) (Mzm 89:12) (jerusalem: Hermon) Tabor dan Hermon adalah dua gunung terkenal di Palestina yang di sini dibayangkan sebagai makhluk bernyawa yang 'bersorak-sorai", bdk Maz 33:1+ Mungkin "Utara" dan "Selatan" juga dua gunung (Safon, Amanus) di negeri Siria.
(0.05) (Mzm 139:9) (jerusalem: sayap fajar) Fajar (yang dibandingkan dengan seekor burung) terbit di ufuk, ujung bumi yang paling jauh di sebelah timur, sedangkan "ujung laut" ialah ujung bumi paling jauh di sebelah barat.
(0.05) (Kid 1:14) (jerusalem: En-Gedi) Nama itu berarti: mata air kambing. Mata air itu terletak di pantai barat Laut Asin. Di situ ada sebuah waha yang subur dan di sana tumbuhan pohon-pohon rempah-rempah serta pohon korma.
(0.05) (Yer 26:10) (jerusalem: di pintu gerbang baru di rumah TUHAN) Dalam banyak naskah Ibrani tertulis: di pintu gerbang TUHAn yang baru. Diadakanlah suatu sidang pengadilan resmi yang dipimpin oleh pejabat-pejabat istana.
(0.05) (Yer 35:19) (jerusalem: melayani Aku) Harafiah: berdiri di hadapanKu. Ungkapan ini biasanya dipakai untuk menyebut ibadat yang diselenggarakan para imam. Tetapi ungkapan itupun dapat diterapkan pada orang beriman lainnya. Orang berdiri di hadapan Tuhan selama hidup di dunia.
(0.05) (Yeh 12:19) (jerusalem: supaya tanah mereka... yang tinggal di sana) Dalam terjemahan Yunani anak kalimat ini berbunyi sbb: supaya tanah dan semua yang ada di situ (penduduknya) dibersihkan dari kekerasan yang dilakukan semua yang tinggal di sana.


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.33 detik
dipersembahkan oleh YLSA