(0.32) | (2Sam 5:20) |
(bis: Baal-Perasim) Baal-Perasim: Dalam bahasa Ibrani berarti "TUHAN yang mendobrak." |
(0.32) | (2Sam 12:25) |
(bis: Yedija) Yedija: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti: "dikasihi TUHAN". |
(0.32) | (2Taw 34:22) |
(bis: Harhas) Harhas: Demikianlah namanya dalam 2Ra 22:14. |
(0.32) | (Ezr 2:70) |
(bis) Sebuah terj. lama: Di Yerusalem ... dekatnya. Dalam Ibrani tak ada. |
(0.32) | (Neh 12:12) |
(bis) Di dalam naskah Ibrani nama itu tidak ada. |
(0.32) | (Mzm 101:4) |
(bis: tak mau terlibat dalam kejahatan) tak mau terlibat dalam kejahatan atau: berurusan dengan orang jahat. |
(0.32) | (Yes 5:17) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas artinya. |
(0.32) | (Yes 7:14) |
(bis: Imanuel) Imanuel: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti "Allah beserta kita." |
(0.32) | (Yes 8:20) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas artinya. |
(0.32) | (Yes 23:10) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas artinya. |
(0.32) | (Yes 23:13) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas artinya. |
(0.32) | (Yes 26:16) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas artinya. |
(0.32) | (Yes 27:8) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas artinya. |
(0.32) | (Yes 33:21) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas artinya. |
(0.32) | (Yes 38:13) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas artinya. |
(0.32) | (Yes 38:16) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ayat perbuat+dalam+ketidaksetiaanmu&tab=notes" ver="bis">15 dan 16 tidak jelas artinya. |
(0.32) | (Yes 44:7) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas artinya. |
(0.32) | (Yes 63:18) |
(bis) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas artinya. |
(0.32) | (Yer 1:12) |
(bis: menjaga) menjaga: Kata ini dalam bahasa Ibrani berbunyi seperti "badam". |
(0.32) | (Yer 23:33) |
(bis: beban) beban: Dalam bahasa Ibrani kata "beban" sama dengan kata "pesan". |