(0.37726418032787) | (Mzm 102:11) | (jerusalem: memanjang) Bila bayang-bayang sudah memanjang, maka matahari hampir terbenam. Begitu hidup penderita sudah mendekati ajalnya |
(0.37726418032787) | (Mzm 104:7) | (jerusalem: hardikMu) Samudera purba dipikirkan sebagai semacam naga raksasa yang melawan Pencipta, bdk Maz 74:13+; Maz 84:10+. |
(0.37726418032787) | (Mzm 145:7) | (jerusalem: keadilanMu) Bdk Maz 22:31+; Maz 40:10+; Maz 51:16+ |
(0.37726418032787) | (Yes 64:7) | (jerusalem: menyembunyikan wajahMu) Bdk Maz 13:2+ |
(0.37726418032787) | (Yer 31:7) | (jerusalem: TUHAN telah menyelamatkan umatNya) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: TUHAN, selamatkan umatMu |
(0.37726418032787) | (Rat 3:23) | (jerusalem: tiap pagi) Bdk Maz 17:15+ |
(0.35568804918033) | (Mat 6:10) |
(ende: Datanglah keradjaanmu) Sebenarnja: "datangkanlah keradjaanMu". Djadilah kehendakMu". Doa ini hampir sama isi dan maksudnja dengan jang tadi. Keradjaan Allah baru terwudjud, dan dapat melaksanakan keselamatan manusia, kalau perintah-perintah dan tjita-tjita keradjaan ini ditaati. |
(0.35568804918033) | (Yoh 17:11) |
(ende: Aku tidak lagi didunia) Jesus berbitjara disini seolah-olah Ia sudah tidak ada lagi didunia dan merasa DiriNja sudah dalam saat penguburanNja atau didalam kemuliaan BapaNja. |
(0.35568804918033) | (Mzm 36:9) | (jerusalem: sumber hayat) "Hayat" mempunyai arti yang luas sekali: hidup bahagia, sejahtera dan aman sentosa, Maz 46:5; 133:3; Yes 12:3; 55:1; Yer 2:13; 17:13; 31:12. Dalam kitab Amsal disebutkan sebagai "sumber hayat" baik hikmat, Ams 13:14; 16:22; 18:4, maupun akan Tuhan, Ams 14:27. Dalam Perjanjian Baru Kristus disebut "sumber hayat", Yoh 4:14 |
(0.35568804918033) | (Mzm 139:16) | (jerusalem: mataMu....) Naskah Ibrani dalam Maz 139:16-17 sukar dimengerti. Barangkali "bakal anak" perlu diperbaiki menjadi "perbuatan-perbuatanku" |
(0.35568804918033) | (Dan 9:17) | (jerusalem: doa hambaMu ini dan permohonannya) Bdk 1Ra 8:28; Neh 1:6,11; Maz 130:2 |
(0.35568804918033) | (Luk 11:2) | (jerusalem) "Bapa Kami" sebagaimana disajikan oleh Matius terdiri atas tujuh permohonan, sedangkan menurut Lukas hanya terdiri atas lima. Jelaslah kiranya bahwa ada dua tradisi mengenai doa itu, bdk Mat 6:9+. |
(0.35568804918033) | (Yoh 17:5) | (jerusalem: kemuliaan yang Kumiliki di hadiratMu) Var: kemuliaan yang ada padamu; Var lain: kemuliaan padaMu |
(0.31438680327869) | (Mzm 10:14) |
(ende: Kautaruh didalam tanganMu) jakni derita dan sengsara. Allah seakan2 mengambil itu didalam tanganNja untuk mengindahkannja baik2 dahulu lalu mengembalikannja kepada di djahat, akan hukuman. |
(0.31438680327869) | (Mzm 21:9) |
(ende: bagaikan perapian) Itu sedikit aneh. Orang lebih2 menantikan: bagaikan makan perapian" atau sesuatu serupa. |
(0.31438680327869) | (Mzm 106:7) |
(ende: perbuatanMu jang adjaib) ialah bentjana2 adjaib jang ditimpakan pada bangsa Mesir. |
(0.31438680327869) | (Yes 26:8) |
(ende: dilorong keputusan2Mu) Artinja: tindakan keadilan, pengadilan Jahwe jang menghukum atau menggandjar. Israil terus berharap akan Jahwe, oleh sebab ia jakin, bahwa keputusan Allah itu akan kebaikan dan keselamatan umatNja. |
(0.31438680327869) | (Luk 20:39) |
(ende: Tepat benar perkataanMu itu) Ahli-ahli taurat jang hampir semua termasuk mazhab parisi, pertjaja akan kebangkitan orang mati. Sebab itu mereka senang dan memudji Jesus, sebab Ia telah mengalahkan orang saduki. |
(0.31438680327869) | (Yes 64:4) |
(endetn) Ditinggalkan: "mereka jang bersukatjita". |
(0.31438680327869) | (Mi 7:4) |
(endetn: dari antara mereka mirip) diperbaiki menurut satu terdjemahan Junani (Sym.) dan terdjemahan Latin (Vlg.) Tertulis: "jang lurus diluarnja". |