Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 221 - 240 dari 17762 ayat untuk dan tidak (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.46) (Im 4:25) (ende)

Djadi darah kurban pemimpin tidak dibawa masuk kedalam kemah pertemuan, sebagaimana halnja dengan darah kurban guna imam agung dan djemaah. Maknanja ialah: pemimpin adalah profan dan tetap tinggal profan, tidak dipindahkan kedalam alam ilahi.

(0.46) (Bil 3:1) (ende)

Perbedaan antara imam-imam dan Levita agak belakangan muntjul dalam sedjarah Israil dan sudah barang tentu tidak ada dimasa Musa.

(0.46) (Bil 8:19) (ende)

Kaum Levita jang menjelenggarakan ibadah itu "mentjeritakan", oleh karena umat sendiri kini tidak usah lagi mendekati tempat kudus dan tidak lagi ditimpa hukuman karena kenadjisannja. Dan kaum Levita mentjeritakan djuga karena membantu para imam dalam upatjara pentjeriaan.

(0.46) (1Sam 15:23) (ende)

Tidak patuh disini disamakan dengan sihir dan menjembah berhala (terafim), oleh sebab orang jang tidak mau mendengarkan Allah, mendengarkan sesuatu jang lain, machluk jang dianggap lebih penting daripada Allah, sebagaimana halnja dalam sihir dan penjembahan berhala.

(0.46) (2Raj 4:31) (ende)

Suatu teknik mekanis tidak mentjukupi. Elisja' sendiri dan setjara pribadi harus tjampur tangan dan berdoa kepada Jahwe, jang menolong. Karena itu disini bukan sihir atau tachjul, tetapi Jahwe menampakkan kekuasaanNja, jang tidak dapat dipaksakan.

(0.46) (Ayb 9:2) (ende)

Ijob menghadapi rahasia Allah jang tidak dimengertinja. Ia tahu, bahwa ia tidak dapat berlaku terhadap Allah seperti terhadap manusia. Tetapi ia terus mempertahankan kesutjian dan karena itu deritanja nampak sebagai kelaliman dan kewenangan dari pihak Allah.

(0.46) (Mzm 58:9) (ende)

Naskah Hibrani tidak djelas dan terdjemahan ini dikirakan sadja. Maknanjapun tidak terang. Agaknja bahasa kiasan jang artinja: hukuman tjepat dan tak ter-sangka2. "murka", ialah murka Allah.

(0.46) (Rat 4:3) (ende: puteri bangsaku)

ialah Jerusjalem jang diperorangkan sebagai ibu jang kedjam dan tidak memelihara anak-anaknja. Itu terdjadi waktu Jerusjalem dikepung dan penduduknja mati kelaparan. Kota tidak dapat menolong.

(0.46) (Yeh 8:12) (ende)

Oleh karena radja Jojakim dan banjak dibuang, maka orang2 itu menjangka Jahwe tidak ada lagi di Jerusjalem dan tidak menolong lagi. Karena itu mereka menjerukan dewa2 lain jang njata lebih kuat daripada Jahwe.

(0.46) (Yeh 46:20) (ende)

Sebagaimana barang nadjis menadjiskan orang, demikian barang sutji menjutjikan orang dan dengan demikian mengeluarkannja dari pergaulan biasa dan ia tidak boleh lagi mendjalankan jang biasa sadja, sebagaimana orang nadjis tidak boleh mendjalankan (ibadah) jang sutji.

(0.46) (Mi 2:7) (ende)

Orang Juda dengan sembrono pertjaja pada Jahwe dan djandjiNja kepada nenek-mojang dan tidak melihat, bahwa mereka bersalah. Karena kepertjajaan palsu itu mereka tidak pertjaja akan antjaman2 dari pihak nabi.

(0.46) (Mrk 16:8) (ende: Tidak mengatakan sepatah kata kepada siapapun)

Tentu sadja tidak ditengah djalan. Pesanan "pemuda" itu memang mereka sampaikan kepada "para murid" dan "Petrus". Bdl. Mat 28:8 dan Luk 24:9,22-24.

(0.46) (Luk 5:36) (ende)

Tidak patut dan tidak mungkin hidup baru dengan tjita-tjitanja jang mahaluhur itu didasarkan pada atau ditjampurkan dengan buah-buah tafsiran hukum, adat-istiadat dan tjita-tjita kaum Parisi, sebab sudah "lapuk".

(0.46) (Hak 11:37) (jerusalem: menangisi kegadisanku) Anak Yefta menangisi dirinya oleh karena mati (disembelih sebagai korban) sebagai gadis, belum mendapat anak dan tidak pernah mendapat. Dan tidak mendapat anak dianggap sesuatu yang memalukan perempuan.
(0.46) (2Raj 22:13) (jerusalem: dan bagi seluruh Yehuda) Ini rupanya sebuah sisipan
(0.46) (Mzm 119:83) (jerusalem: kirbat yang diasapi) Bahasa kiasan itu berarti: tidak berguna, tidak berdaya. Kirbat (ialah kulit kambing yang dipakai untuk menyimpan air anggur dsb) digantung pada dinding rumah dan kena asap dapur, lalu menjadi hitam, kering dan rusak.
(0.46) (Yer 18:14) (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas maksudnya dan agak rusak. Terjemahannya dikira-kirakan saja. Para ahli mengusulkan berbagai macam perbaikan yang semua sama nilainya dan tidak pasti.
(0.46) (Rm 11:16) (jerusalem: seluruh adonan juga kudus) Bahkan bagian yang tidak setia tetap termasuk bangsa terpilih dan dengan satu dan lain cara mengambil bagian dalam kekudusannya, tidak ubahnya dengan adonan yang seluruhnya dikuduskan oleh persembahan roti pertama, Bil 15:19-21.
(0.46) (Why 4:2) (jerusalem: Seorang) Yohanes dengan sengaja tidak menggambarkan Allah berupa manusia dan bahkan tidak sampai menyebut namaNya. Apa yang nampak hanya cahaya saja. Seluruh gambar ini diinspirasikan oleh Yeh 1 dan Yeh 10; bdk juga Yes 6.


TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA