(0.10) | 1Kor 1:25 | Sebab yang bodoh z dari Allah lebih besar hikmatnya dari pada manusia dan yang lemah a dari Allah lebih kuat dari pada manusia. |
(0.10) | 1Kor 1:26 | Ingat saja, saudara-saudara, bagaimana keadaan kamu, ketika kamu dipanggil: b menurut ukuran manusia tidak banyak orang yang bijak, c tidak banyak orang yang berpengaruh, tidak banyak orang yang terpandang. |
(0.10) | 1Kor 2:4 | Baik perkataanku maupun pemberitaanku tidak kusampaikan dengan kata-kata hikmat r yang meyakinkan, tetapi dengan keyakinan akan kekuatan s Roh 1 , |
(0.10) | 1Kor 2:6 | Sungguhpun demikian kami memberitakan hikmat di kalangan mereka yang telah matang, u yaitu hikmat yang bukan dari dunia ini, v dan yang bukan dari penguasa-penguasa dunia ini, yaitu penguasa-penguasa yang akan ditiadakan. w |
(0.10) | 1Kor 2:13 | Dan karena kami menafsirkan hal-hal rohani kepada mereka yang mempunyai Roh, kami berkata-kata tentang karunia-karunia Allah dengan perkataan yang bukan diajarkan kepada kami oleh hikmat manusia, i tetapi oleh Roh 1 . |
(0.10) | 1Kor 3:4 | Karena jika yang seorang berkata: "Aku dari golongan Paulus," dan yang lain berkata: "Aku dari golongan Apolos, u " bukankah hal itu menunjukkan, bahwa kamu manusia duniawi yang bukan rohani? |
(0.10) | 1Kor 4:13 | kalau kami difitnah, kami tetap menjawab dengan ramah; kami telah menjadi sama dengan sampah dunia, sama dengan kotoran u dari segala sesuatu, sampai pada saat ini. |
(0.10) | 1Kor 7:11 | Dan jikalau ia bercerai, ia harus tetap hidup tanpa suami 1 atau berdamai dengan suaminya. w Dan seorang suami tidak boleh menceraikan isterinya. |
(0.10) | 1Kor 7:32 | Aku ingin, supaya kamu hidup tanpa kekuatiran. Orang yang tidak beristeri memusatkan perhatiannya pada perkara s Tuhan, bagaimana Tuhan berkenan kepadanya. |
(0.10) | 1Kor 9:27 | Tetapi aku melatih tubuhku q dan menguasainya seluruhnya, supaya sesudah memberitakan Injil kepada orang lain, jangan aku sendiri ditolak 1 . r |
(0.10) | 1Kor 10:20 | Bukan! Apa yang kumaksudkan ialah, bahwa persembahan mereka adalah persembahan kepada roh-roh jahat 1 , v bukan kepada Allah. Dan aku tidak mau, bahwa kamu bersekutu dengan roh-roh jahat. |
(0.10) | 1Kor 10:27 | Kalau kamu diundang makan oleh seorang yang tidak percaya, dan undangan itu kamu terima, makanlah apa saja yang dihidangkan kepadamu, d tanpa mengadakan pemeriksaan karena keberatan-keberatan hati nurani. |
(0.10) | 1Kor 10:29 | Yang aku maksudkan dengan keberatan-keberatan bukanlah keberatan-keberatan hati nuranimu sendiri, tetapi keberatan-keberatan hati nurani orang lain itu. Mungkin ada orang yang berkata: "Mengapa kebebasanku f harus ditentukan oleh keberatan-keberatan hati nurani orang lain? |
(0.10) | 1Kor 14:11 | Tetapi jika aku tidak mengetahui arti bahasa itu, aku menjadi orang asing bagi dia yang mempergunakannya dan dia orang asing bagiku. f |
(0.10) | 1Kor 14:16 | Sebab, jika engkau mengucap syukur dengan rohmu saja, bagaimanakah orang biasa yang hadir sebagai pendengar dapat mengatakan "amin m " atas pengucapan syukurmu? n Bukankah ia tidak tahu apa yang engkau katakan? |
(0.10) | 1Kor 15:6 | Sesudah itu Ia menampakkan diri kepada lebih dari lima ratus saudara sekaligus; kebanyakan dari mereka masih hidup sampai sekarang, tetapi beberapa di antaranya telah meninggal. k |
(0.10) | 1Kor 16:6 | Dan di Korintus mungkin aku akan tinggal beberapa lamanya dengan kamu atau mungkin aku akan tinggal selama musim dingin, sehingga kamu dapat menolong aku untuk melanjutkan perjalananku. a |
(0.10) | 1Kor 16:11 | Jadi, janganlah ada orang yang menganggapnya rendah! h Tetapi tolonglah dia, supaya ia melanjutkan perjalanannya i dengan selamat, j agar ia datang kembali kepadaku, sebab aku di sini menunggu kedatangannya bersama-sama dengan saudara-saudara yang lain. |
(0.10) | 1Kor 4:9 | Sebab, menurut pendapatku, Allah memberikan kepada kami, para rasul, tempat yang paling rendah, sama seperti orang-orang yang telah dijatuhi hukuman mati 1 , l sebab kami telah menjadi tontonan m bagi dunia, bagi malaikat-malaikat dan bagi manusia. |
(0.10) | 1Kor 6:13 | Makanan adalah untuk perut dan perut untuk makanan: tetapi kedua-duanya y akan dibinasakan Allah. Tetapi tubuh bukanlah untuk percabulan, melainkan untuk Tuhan, z dan Tuhan untuk tubuh. |