Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 221 - 240 dari 1374 ayat untuk Aku katakan (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.05) (Mzm 26:3) (bis: tetap setia kepada-Mu)

tetap setia kepada-Mu, atau: kesetiaan-Mu selalu membimbing aku.

(0.05) (Yes 1:18) (bis: kamu ... kapas)

kamu ... kapas, atau: sangkamu Aku akan membasuh kamu bersih seperti kapas?

(0.05) (Yes 43:28) (bis)

Menurut sebuah terjemahan kuno imam-imam mencemarkan; menurut naskah Ibrani: aku mencemarkan imam-imam.

(0.05) (Yes 49:2) (bis: dengan tangan-Nya sendiri)

dengan tangan-Nya sendiri atau: Ia menyembunyikan aku di dalam tangan-Nya.

(0.05) (Yes 66:18) (bis: Aku datang)

Menurut beberapa terjemahan kuno Aku datang; menurut naskah Ibrani: Ia datang.

(0.05) (Yer 12:4) (bis: aku ... mereka)

aku ... mereka: Menurut sebuah terjemahan kuno: TUHAN tidak melihat perbuatan mereka.

(0.05) (Yer 15:6) (bis: kamu, sebab ... kemarahan-Ku)

kamu, sebab ... kemarahan-Ku atau: kamu; Aku sudah jemu merasa kasihan kepadamu.

(0.05) (1Sam 5:10) (ende)

Kutipan djeritan orang2 'Ekron diutjapkan oleh radjanja itu: padaku, aku, rakjatku.

(0.05) (Mzm 6:3) (ende: Djiwaku)

Djiwa dalam bahasa Hibrani dipakai untuk seluruh manusia dan atjapkali berarti: "aku", "engkau", "ia" dsb.

(0.05) (Mzm 31:16) (ende: wadjahMu berseri....dst)

Itu berarti: berahmat kepadaku, merelai, menolong aku.

(0.05) (Mzm 44:6) (ende: aku)

adalah seluruh umat (=kami dari ajat Aku+katakan&tab=notes" ver="ende">2 dst.)(Maz 44:2).

(0.05) (Mzm 81:5) (ende: Aku)

jaitu pengarang jang mendengar firman Jahwe jang berikut, walaupun tiada dinantikannja.

(0.05) (Mzm 119:57) (ende)

Dapat diterdjemahkan djuga: Bagianku ialah Allah; aku telah berkata: firmanMu hendak kupeliharakan.

(0.05) (Yes 49:8) (ende: aku hendak....dst.)

Kiranja suatu tambahan jang diambil dari Yes 42:6.

(0.05) (Yes 65:1) (ende: Jang tidak mentjari Aku)

ialah Israil. Allah tersedia (membiarkan), tapi Israil tidak mau.

(0.05) (Yoh 7:8) (ende: Aku tidak naik)

jaitu sekarang tidak bersama-sama dengan mereka jang berziarah setjara resmi.

(0.05) (Yoh 7:34) (ende: Kamu akan mentjari Aku)

Mentjari dan menunggu "Mesias"; tetapi takkan bertemu.

(0.05) (Yoh 9:4) (ende: Selama masih siang hari)

selama Aku sebagai tjahaja dunia masih kelihatan dibumi.

(0.05) (Yoh 19:28) (ende: Aku dahaga)

bdl. Maz 69:22 dan Maz 22:16.

(0.05) (Yoh 20:17) (ende)

Djangan engkau memegang Aku". Tentu ia memeluk kaki Jesus. Bdl. Mat 28:9.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA