Hasil pencarian 2321 - 2340 dari 13112 ayat untuk
yang
[Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.40772005555556) | (Neh 10:35) | (jerusalem) Ayat-ayat ini agaknya disadur sebab Neh 10:36 dan khususnya Neh 10:37-38 yang membebankan persembahan persepuluhan guna kaum Lewi sesuai dengan Bil 18:21,24 dst, yang baru muncul pada zaman sesudah masa Nehemia. Saduran semacam itu memang lazim dalam nas-nas yang dipakai sebagai hukum. |
(0.40772005555556) | (Neh 11:21) | (jerusalem) Catatan mengenai para budak di bait Allah, bdk Ezr 2:43+, mungkin seumur dengan daftar itu sendiri, tetapi catatan mengenai Uzi, Neh 11:22-23, berasal dari zaman yang kemudian dari disusunnya daftar itu. Uzi adalah cicit dari Matanya yang disebutkan dalam Neh 11:17. Petahnya, Neh 11:24, pada zaman yang tidak tentu memegang jabatan yang serupa dengan jabatan Nehemia. |
(0.40772005555556) | (Neh 12:22) | (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani agak kabur maksudnya dan agaknya terkacau |
(0.40772005555556) | (Neh 13:3) | (jerusalem: mereka memisahkan semua peranakan) Tindakan ini lebih keras dari pada yang diperintahkan hukum Taurat, bdk Ula 23:7-8. |
(0.40772005555556) | (Neh 13:6) | (jerusalem: pada tahun ketiga puluh dua) Maka masa jabatan Nehemia yang pertama berlangsung dari th 445 hingga th 433 seb Mas. |
(0.40772005555556) | (Est 6:8) | (jerusalem: diselubungi oranglah muka Haman) Tindakan ini berarti bahwa Haman dihukum mati. Mereka yang mau digantung diselubungi kepalanya. |
(0.40772005555556) | (Ayb 6:13) | (jerusalem: keselamatan) Ini menurut terjemahan Yunani dan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis sebuah kata yang tidak jelas artinya. |
(0.40772005555556) | (Ayb 7:17) | (jerusalem) Dengan mengejek dan memutarbalikkan artinya pesajak rupanya mengutip Maz 8. Perhatian Allah bagi manusia diartikan sebagai pengawasan yang mencari-cari kesalahan. Pemazmur, Maz 139, menjadikan pengawasan Allah itu pokok andalannya, tetapi Ayub merasa dirinya diperlakukan oleh Allah sebagai musuh belaka yang terus dimata-matai. Dengan membantah sebuah pengertian yang membuat agama menjadi soal hukum dan dosa, pesajak mencari-cari Allah yang berbelaskasihan, Ayu 7:21. |
(0.40772005555556) | (Ayb 9:7) | (jerusalem: mengurung bintang...) Begitu bintang-bintang terhalang memancarkan terangnya. Yang terbalik terjadi dalam Bar 3:34. |
(0.40772005555556) | (Ayb 9:35) | (jerusalem: karena aku...) Harafiah: aku tidak demikian di mataku sendiri. Ayub tidak bersedia mengakui kedosaan yang tidak ia yakin. |
(0.40772005555556) | (Ayb 10:22) | (jerusalem: negeri yang gelap gulita) Ialah dunia orang mati, syeol, bdk Bil 16:33+; Maz 6:6+. |
(0.40772005555556) | (Ayb 18:7) | (jerusalem: pertimbangannya sendiri menjatuhkan dia) Mengenai prinsip bahwa yang melakukan kejahatan sendiri tertimpa olehnya bdk Ayu 15:35+. |
(0.40772005555556) | (Ayb 24:1) | (jerusalem: Yang Mahakuasa) Bdk Ayu 5:17+ |
(0.40772005555556) | (Ayb 26:12) | (jerusalem: laut) Yang dimaksud ialah Laut purba, bdk Ayu 7:12+ |
(0.40772005555556) | (Ayb 31:1) | (jerusalem: Aku telah menetapkan...) Pernyataan tidak bersalah Ayub ini, Ayu 31:1-40, memperlihatkan ajaran akhlak murni yang terluhur dalam seluruh Perjanjian lama. ia berdekatan dengan ajaran akhlak Injil. Bentuk uraian ini ialah: sumpah mengutuk diri, seperti yang dipakai orang terdakwa di depan pengadilan, Kel 22:10-11; Bil 5:21-23; 1Ra 8:31-32 |
(0.40772005555556) | (Ayb 31:7) | (jerusalem: noda melekat pada tanganku) Yang dimaksud ialah pelangaran keadilan baik dengan menginginkan maupun dengan mengambil barang orang lain. |
(0.40772005555556) | (Ayb 31:24) | (jerusalem: Jikalau...) Ayu 31:24-25 berbicara tentang tamak dan kesombongan orang kaya yang menyangka dapat melewatkan Allah. |
(0.40772005555556) | (Mzm 5:4) | (jerusalem: menumpang padaMu) Allah dibayangkan sebagai tuan rumah (bait Allah). Orang jahat tidak dapat berjamu pada Tuhan dan menikmati kebaikannya. |
(0.40772005555556) | (Mzm 10:8) | (jerusalem: menghadang) Orang jahat dalam Maz 8:1-10:18 dibandingkan dengan binatang buas yang memburu dan menyergap mangsanya. |
(0.40772005555556) | (Mzm 15:2) | (jerusalem: tidak bercela) Dalam ayat-ayat yang berikut diperincikan apa artinya: berlaku tidak bercela (harafiah berjalan sempurna) |