Pindah ke halaman:
Sebelumnya
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.03) | (Luk 3:2) |
(bis: Hanas dan Kayafas) Hanas dan Kayafas: Hanas adalah mertua Kayafas yang meskipun sudah tidak menjadi imam agung tetapi masih berpengaruh. |
(0.03) | (Rm 1:17) |
(bis: Orang yang percaya ... orang itu akan hidup) Orang yang percaya ... orang itu akan hidup: atau Orang yang hubungannya dengan Allah menjadi baik kembali; akan hidup karena kepercayaannya. |
(0.03) | (Flp 2:6) |
(bis) Ayat menjadi+marah&tab=notes" ver="bis">6b dapat diterjemahkan: tetapi Ia tidak merasa bahwa Ia harus berusaha menjadi sama dengan Allah. |
(0.03) | (Kej 38:18) | (jerusalem: Cap meterai) Cap meterai, kalung dan tongkat itu adalah milik yang paling pribadi dan menjadi tanda pengenal. |
(0.03) | (Im 21:3) | (jerusalem: yang masih perawan) Melalui perkawinan perempuan menjadi "daging" suaminya, Kej 2:23, sehingga putuslah hubungan dengan kaum kerabatnya. |
(0.03) | (Yos 21:35) | (jerusalem: Dimna) Mungkin nama itu perlu diperbaiki menjadi Rimon menurut Yos 19:13 bdk 1Ta 6:77. |
(0.03) | (Hak 1:31) | (jerusalem: Ahlab) Nama ini barangkali harus diperbaiki menjadi Mahalab sesuai dengan Yos 19:30, sedangkan Helba kiranya harus dihilangkan. |
(0.03) | (Hak 4:5) | (jerusalem: pohon korma) Kata Ibrani yang dipakai (tomer) tidak jelas dan sebaik-baiknya diperbaiki menjadi tamar (pohon korma). |
(0.03) | (1Sam 7:1) | (jerusalem: mereka kuduskan) Eleazar ditahbiskan menjadi petugas tempat kudus, meskipun ia bukan orang Lewi, bdk Hak 17:5. |
(0.03) | (1Sam 22:23) | (jerusalem: Tinggallah padaku) Abyatar menjadi imam raja Daud sampai Daud mangkat. Abyatar dipecat oleh Salomo, 1Ra 2:26-27. |
(0.03) | (1Sam 25:6) | (jerusalem: kepadanya) Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada seorang yang hidup. Tetapi ini perlu diperbaiki menjadi misalnya: kepada saudaraku itu. |
(0.03) | (1Raj 11:41) | (jerusalem: kitab riwayat Salomo) Kitab yang sudah hilang itu rupanya menjadi salah satu sumber bagi 1Ra 3:11. |
(0.03) | (1Raj 22:21) | (jerusalem: suatu roh) Roh ini mempribadikan daya kenabian yang oleh Allah dirubah menjadi "roh" penipu, 1Ra 22:22. |
(0.03) | (2Raj 1:1) | (jerusalem: Sesudah) Kitab 2Raja-raja ini langsung meneruskan 1Raja-raja. Hanya atas dasar dibagikan menjadi dua. |
(0.03) | (Est 1:13) | (jerusalem: yang mengetahui kebiasaan zaman) Maksud ungkapan Ibrani kurang jelas. Mungkin perlu diperbaiki menjadi: yang mahir dalam ilmu hukum. |
(0.03) | (Ayb 36:30) | (jerusalem: terangNya) Dalam Targum terbaca: kabut |
(0.03) | (Mzm 74:14) | (jerusalem: penghuni padang belantara) Bdk Maz 72:9+. Mungkin kata Ibrani perlu diperbaiki menjadi ikan-ikan hiu. |
(0.03) | (Mzm 95:6) | (jerusalem: kita) Ialah umat Israel yang oleh Allah diciptakan (kembali) menjadi umat pilihanNya di waktu Keluaran dari negeri Mesir. |
(0.03) | (Mzm 107:33) | (jerusalem: menjadi padang gurun) Bdk Yes 35:7; 42:15; 44:27; 50:2. |
(0.03) | (Mzm 142:4) | (jerusalem: Pandanglah) Mungkin naskah Ibrani perlu diperbaiki menjadi: aku memandang |