Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 2141 - 2160 dari 4642 ayat untuk hebrew:bdk [Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.31399702) (Yes 16:13) (jerusalem: Itulah firman) Yes 16:13-14 yang tidak berupa sajak ini rupanya suatu tambahan. Tambahan itu nampaknya peneguhan suatu nubuat dari zaman dahulu. Sekarang penggenapannya dekat, bdk Yes 15:1+. "Masa kerja prajurit" diartikan tepat: masih tiga tahun.
(0.31399702) (Yes 29:10) (jerusalem: membuat kamu tidur nyenyak) Harafiah: mencurahkan atasmu roh tidur nyenyak. Bdk 1Sa 16:14+
(0.31399702) (Yes 31:4) (jerusalem) Nubuat melawan Asyur ini agaknya diucapkan waktu Sanherib menyerang Yerusalem.
(0.31399702) (Yes 32:1) (jerusalem) Nubuat ini menggambarkan pemerintahan sebagaimana dicita-citakan dan yang serupa sedikit dengan pemerintahan Mesias, bdk Yes 11:3-4; 29:18; 35:5; Yer 23:5-6.
(0.31399702) (Yes 33:2) (jerusalem: Lindungilah.... dengan tanganMu) Harafiah: Engkau kiranya tangan kami (tertulis: tangan mereka, tetapi ini mesti diperbaiki menurut terjemahan-terjemahan kuno)
(0.31399702) (Yes 35:8) (jerusalem: ada jalan raya) Bdk Yes 40:3+
(0.31399702) (Yes 42:10) (jerusalem: nyanyian baru) Nyanyian baru ini, Yes 42:10-17; bdk Maz 96:1; 98:1; 149:1, meluhurkan dan memasyhurkan kemenangan Tuhan. Sementara alam diajak turut memuji Tuhan.
(0.31399702) (Yes 42:19) (jerusalem: hambaKu) Bdk Yes 41:8+
(0.31399702) (Yes 45:20) (jerusalem) Kecaman atas dewa-dewa kafir banyak terdapat dalam kitab Deutero-yesaya, bdk Yes 40:12-31+, tetapi di sini kecaman itu mendapat ciri umum yang menyolok sekali, lihat, juga Yes 45:14+.
(0.31399702) (Yes 47:15) (jerusalem: tukang jampi) Kata Ibrani yang dipakai biasanya berarti: pedagang (harafiah: yang pulang-pergi). Tetapi dalam bahasa Akad ada kata yang sama dengan arti: tukang jampi, tukang tenung, dsb; bdk Yes 47:9,12-13.
(0.31399702) (Yes 50:6) (jerusalem: Aku memberi punggungku) Apa yang dikatakan di sini mengenai penderitaan Hamba diperkembangkan dalam nyanyian yang keempat, Yes 52:13-53:12. Bdk Mat 26:67; 27:30 dsj.
(0.31399702) (Yes 51:12) (jerusalem) Tuhan sendiri angkat berbicara Hendak menetapkan hati umat Israel, bdk Yes 40:1. Umat tidak perlu takut-takut terhadap siapapun meskipun nampaknya kuat kuasa. Sebab Tuhan Penguasa alam semesta, melindungi umatNya.
(0.31399702) (Yes 55:12) (jerusalem) Kedua ayat ini merupakan kata penutup Kitab Penghiburan. Kembali dikatakan tentang keluaran baru yang disertai kegembiraan yang meluap-luap sedang padang tandus dirubah menjadi tanah yang subur, bdk Yes 41:19; 43:19; 44:3-4.
(0.31399702) (Yes 57:17) (jerusalem: menyembunyikan wajahKu) Dalam naskah Ibrani hanya tertulis: bersembunyi. Ini dapat diartikan sebagai "menyembunyikan wajahKu", bdk Yes 54:8+, artinya: menarik kembali kerelaan. Tetapi mungkin ungkapan Ibrani berarti: bersembunyi, yaitu dengan tidak menyatakan turun tangan.
(0.31399702) (Yes 58:1) (jerusalem) Nubuat ini berasal dari zaman sesudah pembuangan. Ditekankan bahwa praktek dan ulah keagamaan harus ada jiwanya: segi batiniah diutamakan, bdk Yes 1:10+; Ams 5:21+. Pokok utama nubuat ini ialah puasa, Yes 58:3-7.
(0.31399702) (Yes 58:13) (jerusalem) Bagian ini bermaksud meneguhkan hukum hari Sabat, bdk Kel 20:8+; Yes 56:2+. Rupanya ayat-ayat ini kemudian barulah ditambahkan pada nubuat yang tercantum dalam bab 58 ini.
(0.31399702) (Yes 61:8) (jerusalem: kecurangan) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: korban bakaran. Tetapi dengan hanya mengganti tanda huruf hidup kata Ibrani itu berarti: kecurangan
(0.31399702) (Yes 62:10) (jerusalem) Sajak kecil ini rupanya berperan sebagai kata penutup kumpulan nubuat-nubuat yang tercantum dalam bab 60-62. Beberapa pikiran dari "Kitab Penghiburan" terulang, bdk Yes 40:3-5,10; 49:22; 57:14.
(0.31399702) (Yes 64:1) (jerusalem: dan Engkau turun) Kalimat ini diteruskan dalam Yes 64:2 (untuk membuat.... ). Yes 64:1-2 memutuskan jalan pikiran dengan secara tradisionil menyinggung suatu penampakan Allah, bdk Maz 18:6-7; 144:5, dll.
(0.31399702) (Yes 65:6) (jerusalem: terhadap diri mereka) Harafiah: ke dalam pangkuan mereka. Ungkapan itu berlatar belakang bahwa mantol atau jubah dipakai sebagai kantung membawa barang, bdk 2Ra 4:39; Rut 3:15. Ungkapan yang sama terdapat dalam Yer 32:18.


TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA