(0.41049765625) | (Za 1:6) |
(ende) Sabda Jahwe (ketetapanNja) ialah antjaman jang diutjap para nabi dan jang terlaksana pula atas nenek-mojang kaum buangan. Sabda itu diperorangkan dan dengan dajanja sendiri berlangsung terus, meskipun nabi2 itu sudah lenjap. Makanja anak2 nenek-mojang akan ditimpa djuga oleh antjaman2 itu, bila kelakuannja sama juga. |
(0.41049765625) | (Za 8:6) |
(ende) Itu dikatakan kepada kaum buangan jang sudah kembali dan jang ragu2 serta tidak pertjaja, waktu baitullah mulai dibangun kembali. |
(0.41049765625) | (Za 8:23) |
(ende) Kaum kafir akan mendjadi sepuluh lipat kaum Jahudi jang selamat, sampai jang lenjap itu diganti se-penuh2nja. |
(0.41049765625) | (Za 11:2) |
(ende) Pohon aras, hutan tak termasuk, ialah keradjaan musuh, jang menguasai Juda. Pohon saru, pohon berangan, melambangkan penguasa2 keradjaan itu. |
(0.41049765625) | (Mal 2:17) |
(ende) Nabi berbitjara kepada orang jang kurang pertjaja pada keadilan Allah, jang rupa2nja tidak menghukum jang djahat. |
(0.41049765625) | (Mat 4:15) |
(ende) Kutipan ini diambilnja dari Yes 9:1-2. Tanah Palestina disebelah utara tasik Genesaret dewasa itu masih tanah "kafir". |
(0.41049765625) | (Kis 15:4) |
(ende: Oleh Rasul-rasul) Dalam Gal 2:11-14 Paulus menjebut tiga Rasul, jaitu Petrus, Jakobus dan Joanes. |
(0.41049765625) | (Rm 15:18) |
(ende) Bdl. Gal 2:20: Aku hidup, tetapi bukan aku lagi jang hidup, melainkan Kristus didalam diriku. |
(0.41049765625) | (2Tim 3:14) |
(ende: Pengadjarmu) Paulus tentu hendak mengingatkan akan nenek dan ibu Timoteus, seperti dalam 2Ti 1:5. |
(0.41049765625) | (Hak 7:21) |
(endetn: melarikan diri) diperbaiki sedikit menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere) dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "(Orang Israil) memaksa lari. |
(0.41049765625) | (Hak 17:3) |
(endetn) Dari tempat ini dipindahkan ke ajat Hak 17:2: "sekarang kukembalikan kepada ibu". |
(0.41049765625) | (Rut 1:8) |
(endetn: merelai) Tertulis: telah merelai. Diperbaiki menurut tjatatan (kere) naskah2 Hibrani dan terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). |
(0.41049765625) | (1Sam 14:47) |
(endetn: radja) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis "radja2". "memperoleh kemenangan", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "berbuat djahat". |
(0.41049765625) | (1Sam 15:9) |
(endetn: tambun) diperbaiki sesuai dengan terdjemahan Syriah. Tertulis: "jang kedua". |
(0.41049765625) | (1Sam 16:4) |
(endetn: mereka) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia". |
(0.41049765625) | (2Sam 3:18) |
(endetn: Aku akan menjelamatkan) Menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno bentuk kata kerdja infinitip diubah mendjadi indikatip. |
(0.41049765625) | (2Sam 5:13) | (endetn: di) |
(0.41049765625) | (2Sam 6:5) |
(endetn: se-kuat2nja, sedang bernjanji) diperbaiki menurut 1Ta 13:6. Tertulis: "dengan segala kaju saru". |
(0.41049765625) | (2Sam 8:12) |
(endetn: Edom) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani, terdjemahan2 kuno dan 1Ta 18:12. Tertulis: "Aram". |
(0.41049765625) | (2Sam 12:14) |
(endetn) Ditinggalkan "seteru2". Kata ini dalam naskah Hibrani bersifat tambahan untuk mentjegahkan "menghina Jahwe", jang merupakan hodjat. |