Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1981 - 2000 dari 13112 ayat untuk yang [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.4118595) (Mzm 103:5) (jerusalem: hasratmu) Kata Ibrani yang dipakai kurang jelas artinya. Dapat diperbaiki menjadi: hidupmu
(0.4118595) (Mzm 104:35) (jerusalem: orang-orang berdosa) Bdk Maz 5:11+. Satu-satunya hal buruk di alam ciptaan Allah yang baik, Kej 1:31, ialah dosa yang membangkitkan murka Allah
(0.4118595) (Mzm 117:1) (jerusalem: Pujilah TUHAN, hai segala bangsa) Ini mazmur puji-pujian yang paling pendek dalam seluruh kitab Mazmur. Segala bangsa diajak untuk memuji Tuhan. Barangkali mazmur ini hanya sisa sebuah mazmur yang lebih panjang atau dimaksudkan sebagai pendahuluan bagi Maz 118.
(0.4118595) (Mzm 119:83) (jerusalem: kirbat yang diasapi) Bahasa kiasan itu berarti: tidak berguna, tidak berdaya. Kirbat (ialah kulit kambing yang dipakai untuk menyimpan air anggur dsb) digantung pada dinding rumah dan kena asap dapur, lalu menjadi hitam, kering dan rusak.
(0.4118595) (Mzm 120:4) (jerusalem: Panah-panah) Bahasa kiasan ini berarti: Hukuman, kematian yang tiba-tiba secara mendadak mendatangi orang. Demikianpun arti bahasa kiasan: bara kayu arar. Kayu arar adalah sejenis kayu yang sangat hebat bakarnya.
(0.4118595) (Mzm 132:9) (jerusalem: berpakaian kebenaran) Yang dimaksud kiranya pakaian ibarat. Kurang jelas mengapa disebut: "pakaian kebenaran"
(0.4118595) (Mzm 139:9) (jerusalem: sayap fajar) Fajar (yang dibandingkan dengan seekor burung) terbit di ufuk, ujung bumi yang paling jauh di sebelah timur, sedangkan "ujung laut" ialah ujung bumi paling jauh di sebelah barat.
(0.4118595) (Mzm 140:9) (jerusalem: meninggikan kepala) Musuh dibandingkan dengan tentara yang "meninggikan kepala", tanda pemenang
(0.4118595) (Ams 1:17) (jerusalem: Sebab percumalah....) Agaknya arti ayat ini begini: Burung-burung menghindar dari jaring, jika melihat itu dipasang oleh pemburu; begitu seorang muda yang dinasehati akan menghindar dari bahaya-bahaya yang mengancam.
(0.4118595) (Ams 3:9) (jerusalem: hasil pertama) Bdk Ula 26:1+. Satu-satunya ibadat wajib yang disebut kitab Amsal ialah: persembahan hasil bumi yang pertama ini. Tetapi kitab Amsal banyak berkata tentang doa.
(0.4118595) (Ams 8:23) (jerusalem: aku dibentuk) Kata Ibrani (nasak) dengan arti itu dipakai dalam Maz 2:6. Ada penterjemahan yang mengalihbahasakan kata itu dengan: mencurahkan, menuangkan (seperti logam dituang). Ada juga yang memperbaiki kata Ibrani itu (nasak menjadi sakak) dan menterjemahkannya: disimpan, dicadangkan.
(0.4118595) (Ams 16:33) (jerusalem: di pangkuan) Ini barangkali menyinggung efod yang terpasang pada dada imam besar, Kel 28:6+, yang di sini disamakan dengan efod, ialah tempat batu-batu undian kudus disimpan, 1Sa 2:28+.
(0.4118595) (Ams 19:16) (jerusalem: menghina firman) Naskah Ibrani diperbaiki. Yang tertulis adalah sbb: menghina jalan-jalannya. Entah "jalan-jalan" itu ialah jalan (kelakuan) orang sendiri atau jalan-jalan yang ditunjuk oleh perintah (16).
(0.4118595) (Pkh 8:6) (jerusalem: kejahatan manusia) Terjemahan lain (dan agaknya lebih tepat): kemalangan manusia. Kemalangan itu semakin berat oleh karena manusia tidak tahu bagaimana kesudahannya. Tetapi ayat ini juga dapat diartikan sbb: Kemalangan yang menekan manusia ialah: Ia tidak mengetahui apa yang akan terjadi.
(0.4118595) (Pkh 12:9) (jerusalem) Ini sebuah tambahan pada kitab. Tidak ditambahkan oleh penulis sendiri, tetapi oleh seorang murid yang memuji gurunya dengan nada yang sesuai dengan nada renungan-renungan Pengkhotbah sendiri, bdk Pengk 12:12-14.
(0.4118595) (Kid 5:4) (jerusalem: lobang pintu) Mempelai laki-laki berusaha masuk dengan mencoba mengangkat palang pintu yang dipasang di bagian dalam; dari luar palang itu dapat dilepaskan dengan anak kunci yang terbuat dari kayu, Hak 3:25; Yes 22:22
(0.4118595) (Kid 5:10) (jerusalem) Mengenai jenis sastera puji-pujian ini bdk Kid 4:1+. Ada yang menafsirkannya sebagai alegori bait Allah, khususnya berdasarkan Kid 5:11,14-15. Tetapi apa yang digambarkan kiranya bukannya bait Allah, tetapi sebuah patung yang terbuat dari emas dan gading. Patung-patung semacam itu memang sering dibuat di kawasan timur dan Yunani-Romawi dahulu. Ini agaknya dipakai daya khayal penyair untuk memujikan keelokan laki-laki sebagai dicita-citakan: perawakan tinggi, rambut lebat yang mengombak, warna kulit yang menarik dan roman muka yang tampak. Bdk apa yang dikatakan tentang Saul, 1Sa 9:2; 10:23-24, Daud, 1Sa 16:12 dan Absalom, 2Sa 14:25-26. Jenis sastera semacam ini gemar akan bahasa penghebat dan berlebih-lebihan; bdk apa yang dikatakan tentang imam besar Simon, Sir 50:5-12
(0.4118595) (Yes 5:2) (jerusalem: pokok anggur pilihan) Ibraninya sorek, ialah nama sejenis pokok anggur yang istimewa, Yes 16:8; Yer 2:21; bdk Kej 49:11, yang disebut demikian oleh karena warna buahnya.
(0.4118595) (Yes 7:16) (jerusalem) Sama seperti nubuat dahulu, Yes 7:7-9, demikian firman ini memberitahukan penghancuran kerajaan Samaria dan Damsyik. Ini pembebasan yang dijanjikan Tuhan kepada bangsa Yehuda yang kini terancam.
(0.4118595) (Yes 14:19) (jerusalem: taruk yang jijik) Kata "taruk" (Ibraninya: nezer) menyindir nama Nebukad-nezar. Tidak dikubur sementara merupakan hukuman dan kutukan yang paling berat, bdk 1Ra 13:21-22; Yer 22:19.


TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA