Hasil pencarian 181 - 200 dari 8952 ayat untuk
orang Salma
(0.003 detik)
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.02) | (Mzm 37:26) | (jerusalem: menjadi berkat) Maksudnya: orang akan memberkati dengan berkata: semoga engkau bahagia seperti keturunan orang benar itu. |
(0.02) | (Mzm 49:14) | (jerusalem) Ayat ini naskah Ibrani rusak sekali dan sukar diterjemahkan |
(0.02) | (Mzm 54:5) | (jerusalem: Biarlah....) Mengenai kutukan semacam itu bdk Maz 5:11+. |
(0.02) | (Mzm 119:19) | (jerusalem: orang asing) Ialah sebagai pendatang di negeri orang lain, bdk Maz 39:13+ |
(0.02) | (Mzm 119:21) | (jerusalem: orang-orang yang kurang ajar) Bdk Maz 19:14+; Maz 54:5+ |
(0.02) | (Mzm 140:11) | (jerusalem: Pemfitnah) Harafiah: orang berlidah. Ungkapan ini dapat berarti: pemfitnah, pengumpat, atau orang yang bermulut besar. |
(0.02) | (Mzm 146:9) | (jerusalem: orang-orang asing) Bdk Maz 94:6+ |
(0.02) | (Ams 30:14) | (jerusalem: orang-orang yang tertindas....) Mungkin dimaksudkan golongan tertentu dalam masyarakat ataupun suatu bangsa tertentu. |
(0.02) | (Pkh 9:18) | (jerusalem: satu orang yang keliru) Dalam terjemahan Siria terbaca: satu orang berdosa. |
(0.02) | (Yeh 39:14) | (jerusalem: mengubur orang-orang...) Dalam naskah Ibrani tertulis: mengubur orang-orang yang lewat, yaitu orang-orang... Terjemahan Indonesia menurut terjemahan Yunani |
(0.02) | (Luk 4:18) | (jerusalem: orang-orang miskin) Sejumlah naskah menambah: menyembuhkan mereka yang patah hatinya, sesuai dengan LXX. |
(0.02) | (Luk 16:26) | (jerusalem: jurang) Jurang itu melanggar melambangkan bahwa baik orang pilihan maupun orang hukuman tidak dapat merobah keadaannya. |
(0.02) | (Yoh 19:31) | (jerusalem: kaki orang-orang itu dipatahkan) Maksud tindakan itu ialah mempercepat kematian. |
(0.02) | (Kis 24:15) | (jerusalem: seperti mereka juga) Ialah orang-orang Farisi, bdk Kis 23:6+. |
(0.02) | (Kis 24:21) | (jerusalem: Karena hal kebangkitan) Dengan pandai sekali Paulus menghubungkan agama Kristen dengan ajaran orang-orang Farisi. |
(0.02) | (1Kor 7:25) | (jerusalem: gadis) Mungkin dimaksudkan orang-orang yang tidak kawin, baik laki-laki maupun perempuan. |
(0.02) | (1Kor 14:11) | (jerusalem: orang asing) Ini menterjemahkan kata Yunani "barbaros", artinya: orang yang tidak tahu bahasa Yunani. |
(0.02) | (1Kor 14:16) | (jerusalem: orang biasa) Ialah orang yang tidak dikurniai dengan karunia-karunia yang serupa. |
(0.02) | (2Kor 2:6) | (jerusalem: orang yang demikian) Ialah orang yang telah menghina Paulus atau utusan Paulus, lihat Pengantar. |
(0.02) | (Gal 2:17) | (jerusalem: orang-orang berdosa) Yaitu oleh karena tidak menaati hukum Taurat. |