Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 181 - 200 dari 660 ayat untuk kamu ribut (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.05) (Yak 2:7) (jerusalem: yang olehNya kamu menjadi milik Allah) Harafiah: yang disebut atas kamu. Kalau dalam Perjanjian Lama nama Yahwe disebut atas seseorang, maka artinya bahwa orang itu ditempatkan di bawah perlindungan Allah, Amo 9:12; Yes 43:7; Yer 14:9. Dalam Perjanjian Baru nama yang disebut itu ialah nama Yesus, satu-satunya nama yang menyelamatkan, Kis 2:21+. Nama Yesus itu disebut atas seseorang misalnya waktu dibaptis. Terjemahan lain: (Nama yang mulia), yang kamu bawa.
(0.05) (Kel 10:10) (ende)

Ajat ini agak sukar penterdjemahannja. Lazimnja ditafsirkan seperti diatas dengan arti, bahwa Parao menandaskan tidak akan memberikan izin kepada rakjat seluruhnja. Bunji teks tepat menurut kata-kata: "Jahwe beserta kamu seperti, (sedjauh) aku mengizinkan..." Mungkin djuga maksudnja: Kamu tidak akan berhenti mendesak atas nama Jahwe sampai saat aku mengizinkan... ; atau: Pernjataanmu bahwa Jahwe adalah besertamu itu tidak lain maksudnja daripada: mendapat izin untuk pergi. D.k.l. motif keagamaan jang kamu kemukakan itu hanjalah dalih untuk dapat pergi semuanja; tetapi maksud kamu jang sebenarnja adalah djahat

(0.05) (Bil 10:9) (ende: dinegerimu)

Teranglah peraturan ini diberi waktu Israil sudah menetap di Kena'an.

(0.05) (Yer 2:31) (ende)

Terdjemahan ini tidak pasti. Terdjemahan Junani dan Latin menggabungkan baris ini dengan Yer 2:30 dan menterdjemahkan: "dan tidak takutlah kamu. Dengarlah sabda Jahwe: Demikianlah Jahwe bersabda."

(0.05) (Ob 1:16) (ende)

Allah bitjara kepada orang2 Israil(kamu). Mereka "minum" artinja: disiksa. Sekalian bangsa kafir jang menjiksa Israil akan disiksa djuga pada Hari Jahwe dan dibinasakan.

(0.05) (Luk 10:19) (ende: Kamu diberi kuasa)

Dalam istilah asli terang sekali bahwa kuasa dan kurnia-kurnia jang disini diberikan kepada murid-murid itu dimaksudkan untuk tetap tinggal pada mereka.

(0.05) (Yoh 14:10) (ende: Tidakkah kamu pertjaja?)

Bagi orang jang pertjaja tjukup terang bahwa baik kesempurnaan Ilahi maupun kemahakuasaan Allah hidup dan bekerdja didalam Jesus.

(0.05) (Rm 13:14) (ende: Kenakanlah Tuhan kita, Jesus Kristus)

Maksudnja berpeganglah pada tjara berpikir dan sikap hidup Kristus sampai kamu menjerupai Kristus dalam batin dan kelakuan lahiriah.

(0.05) (Kol 2:11) (ende: Kamu telah bersunat)

Persunatan Jahudi jang diandjurkan dalam umat tak ada gunanja untuk dibenarkan. Hanja persunatan baru dalam Kristus, jaitu permandian, penghapusan segala dosa.

(0.05) (Mzm 11:1) (endetn: gunungmu)

diperbaiki. Tertulis: "gunung kamu" (djamak).

(0.05) (Mzm 34:6) (endetn: pandangilah)

diperbaiki, Tertulis: "mereka memandangi".

(0.05) (Yer 3:20) (endetn: Memang, seperti)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vgl.). Tertulis: "Makanja, bila".

(0.05) (Yer 17:4) (endetn: dari tanganmu)

diperbaiki menurut satu naskah terdjemahan Junani dan terdjemahan Latin. Tertulis: "dan didalam dirimu".

(0.05) (Yer 25:34) (endetn)

Ditinggalkan menurut terdjemahan Junani dan satu kata naskah Hibrani jang tidak dapat diartikan (kamu bertjerai-berai?).

(0.05) (Kej 19:8) (jerusalem: seperti yang kamu pandang baik) Kewajiban suci menerima tamu di zaman itu diutamakan dari pada kehormatan seorang wanita. Bdk Kej 12:13; 12:10+.
(0.05) (Kej 27:45) (jerusalem: kamu berdua) Jikalau Esau membunuh Yakub, maka ia sendiri kena hukum pembalasan darah (kisas), Bil 35:19, sehingga juga harus dibunuh.
(0.05) (Kel 32:29) (jerusalem: Baktikanlah dirimu) Harafiah: istilah tanganmu, bdk Kel 28:41+, yang dapat diterjemahkan juga sbb: Tahbiskanlah dirimu. Dalam terjemahan Yunani terbaca: Kamu telah mentahbiskan (membuktikan) dirimu.
(0.05) (2Raj 17:27) (jerusalem: yang telah kamu angkut) Dalam Targum terbaca: yang telah kuangkut
(0.05) (Yer 29:13) (jerusalem: apabila kamu mencari Aku) Bdk Ams 5:4+; Hos 5:6; Kel 33:7+; Yes 55:6.
(0.05) (Yeh 24:22) (jerusalem: Kamu akan melakukan...) Nabi tidak melarang penduduk Yerusalem menangis dan meratapi kesalahan mereka. Tetapi kejadian-kejadian akan begitu mendadak dan mengerikan sehingga mereka tidak sempat meratap.


TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA