(0.25206129411765) | (1Raj 10:9) |
(ende) Pudjian Allah ini dalam mulut ratu Sjeba tidak berarti, bahwa ia menganuti Allah Israil atau mendjadi monoteis. Ia mau menghormati dewa setempat sadja. Kata2nja mungkin sedikit disadur oleh sipengarang menurut anggapan Jahudi. |
(0.25206129411765) | (2Raj 5:17) |
(ende) Untuk menghormati seorang dewa harus berada dalam wilajahnja. Maka itu Na'aman mengambil sedikit dari wilajah Jahwe, supaja di Damsjikpun ada wilajah Jahwe dan dapat dihormati disana. |
(0.25206129411765) | (2Raj 23:11) |
(ende) Kuda2 itu ialah patung dari perunggu jang dipasang pada kereta dewa Sang Surja. Penjembahan perbintangan (2Ra 17:17; 21:3; 23:5) rupanja sangat berkembang di Juda djua waktu pemerintahan Menasje dan berasal dari Assyria. |
(0.25206129411765) | (Ezr 4:2) |
(ende) Orang ini ialah "kaum negeri", tjampuran orang kafir dan orang Jahudi. Mereka djuga menjembah Jahwe, berdampingan dengan dewa kafir. Mereka tidak dianggap sebagai orang Jahudi oleh kaum buangan jang kembali itu. Permusuhan ini diteruskan sampai dengan masa Perdjandjian Baru. |
(0.25206129411765) | (Mzm 48:2) |
(ende: diudjung utara) Menurut anggapan kaum kafir dewa2 itu tinggal diatas sebuah gunung disebelah utara (Fenisia). Untuk kaum Israil gunung Sion adalah gunung sutji satu2nja jang menggantikan gunung dewata. |
(0.25206129411765) | (Yes 14:12) |
(ende) Keangkuhan hati dan kebesaran radja Babel digambarkan dengan memindjam bahan dari dongeng2 kafir jang amat laku dinegeri2 sekitar Israil. Dalam dongeng2 itu mana bintang dan fadjar itu adalah nama dewa2. |
(0.25206129411765) | (Yes 41:1) |
(ende) Si nabi membajangkan Jahwe se-akan2 bersama dengan semua bangsa menghadap hakim, jang harus memutuskan perkaranja, jakni: Siapa jang memanggil orang dari timur itu, Jahwe atau seorang (dewa) lain. |
(0.25206129411765) | (Yes 46:1) |
(ende) Bel dan Nebo adalah dewa Babel. Menurut anggapan dulu, pabila negara atau bangsa kalah, maka dewatanjapun kalah. Cyrus merebut Babel, djadi dewatanja kalah pula, jakni terhadap Jahwe jang menolong Cyrus. |
(0.25206129411765) | (Yer 8:2) |
(ende: dewa2) ialah perbintangan jang dipudja di Asjur dan di Mesir. Waktu pemerintahan Menasje dan Amon ibadah ini di Jerusjalem djuga sangat laku. Tidak dikuburkan untuk bangsa2 kuno itu merupakan tjelaka jang paling besar. |
(0.25206129411765) | (Yer 49:1) |
(ende: Milkom) ialah dewa utama 'Amon, mewakili seluruh bangsanja. 'Amon merebut daerah Gile'ad, daerah Israil, se-akan2 Israil tidak berhak atas daerah itu (waris). |
(0.25206129411765) | (Yeh 6:3) |
(ende: bukit angkar) ialah tempat ibadah kafir, bukit2 alam atau bukit2 (ketinggian2) buatan. Disini orang2 Kena'an berbakti kepada dewatanja; kemudian orang2 Israilpun berbakti disitu baik kepada dewa2 kafir baik kepada Jahwe. |
(0.25206129411765) | (Yeh 8:12) |
(ende) Oleh karena radja Jojakim dan banjak dibuang, maka orang2 itu menjangka Jahwe tidak ada lagi di Jerusjalem dan tidak menolong lagi. Karena itu mereka menjerukan dewa2 lain jang njata lebih kuat daripada Jahwe. |
(0.25206129411765) | (Dan 7:7) |
(ende) Keradjaan jang keempat ialah keradjaan Junani, chususnja Iskandar Zulkarnain (=jang bertanduk!). Tanduk adalah lambang kekuatan dan djuga lambang dewa. Sepuluh tanduk lalu berarti: kekuatannja luar biasa besarnja. Sekaligus sepuluh tanduk itu mungkin menundjuk pengganti2 Iskandar. |
(0.25206129411765) | (Dan 8:13) |
(ende: jakni kurban tetap..dst.) ialah penghentian ibadah Jahudi oleh Antiochos, penegakan patung dewa kafir, pentjemaran baitullah dan ibadah kafir jang dirajakan didalamnja. |
(0.25206129411765) | (Hos 2:8) |
(ende) Ajat ini menggambarkan djaman kesedjahteraan Israil, jang disalahgunakannja dengan menjembah dewa2, se-akan2 mereka itulah jang menganugerahkannja. Allah lalu mengambil semua akan hukuman, supaja Israil bertobat (Hos 2:11). |
(0.25206129411765) | (Hos 3:1) |
(ende) Ajat2 ini meneruskan riwajat hidup Hosea (Hos 1:2-8). |
(0.25206129411765) | (Am 8:14) |
(ende) Sebab-musabab keruntuhan ialah ibadah jang buruk serta lahirlah belaka. |
(0.25206129411765) | (Why 13:1) |
(ende: Binatang) pertama ini dipandang sebagai lambang pemerintahan Roma, jang kaisar-kaisarnja mau disembah sebagai dewa (tuhan) dan mulai dengan kaisar Nero terus-menerus dengan sebengis-bengisnja mengedjar umat Kristus. |
(0.25206129411765) | (Kej 31:19) |
(full: RAHEL MENCURI TERAFIM AYAHNYA.
) Nas : Kej 31:19 Rahel mencuri patung dewa-dewa keluarganya lalu berdusta supaya dapat terus memilikinya (ayat Kej 31:34-35). Berbagai penemuan arkeologis di wilayah itu menunjukkan bahwa memiliki patung-patung tersebut dianggap memastikan perolehan dua bagian warisan ketika sang ayah meninggal. Rahel dan Lea merasa ditipu karena tidak menerima warisan mereka (ayat Kej 31:15). Jadi, Rahel mengambil patung-patung itu bukan untuk dipuja, tetapi untuk memperoleh keuntungan keuangan. Akan tetapi, itu tidak ada gunanya karena Yakub kemudian memerintahkan untuk membuang semua patung dan lambang dewa-dewa asing, yang dikuburkan oleh Yakub sebelum berangkat menuju Betel (Kej 35:2-4; lihat cat. --> Kej 35:2). [atau ref. Kej 35:2] |
(0.25206129411765) | (2Raj 19:37) | (jerusalem: Nisrokh) Seorang dewa yang namanya demikian tidak dikenal. Barangkali ucapan salah nama Ninurta atau Nusku |