Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 181 - 200 dari 1312 ayat untuk aku ada AND book:[40 TO 66] (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.28) (2Kor 6:2) (ende: Sabda)

ini diambil dari Yes 48:8. Maksud Paulus: Segera bertobatlah,masih ada kesempatan. Djangan sekarang menolak peringatan-peringatan dan adjakan-adjakan jang disuguhkan Allah kepadamu dalam surat ini dengan perantaraan rasulmu.

(0.28) (Kol 3:16) (ende: Dengan mazmur-mazmur dll)

Ada jang menghubung bagian kalimat ini dengan kalimat mendahuluinja, jakni: "Hendak kamu saling mengadjari dan menasehati dengan mazmur-mazmur, madah-madah dan lagu-lagu jang diilhamkan oleh Roh Kudus.

(0.28) (1Tim 3:6) (ende: Hukuman setan)

Ada jang menafsirkan: hukuman sama rupa dengan jang didjatuhkan kepada setan. Tafsir lebih umum, dengan ingat akan kesedjadjaran dengan "djeratan" dalam ajat berikut, ialah: hukuman jang memang didjatuhkan Allah, tetapi pokoknja dan alasannja penggodaan dari setan.

(0.28) (1Tim 3:11) (ende: Jang wanita)

Dari hubungan disini agak njata, bahwa jang dimaksudkan, ialah wanita jang berdjabatan diakon. Bahwa ada diakon-wanita dewasa itu, terkesan dalam Rom 16:1 djuga.

(0.28) (Ibr 9:8) (ende)

Ruangan jang Mahakudus disini berarti surga tempat Allah bersemajam. Surga itu masih tertutup bagi umat manusia selama "kemah lama", jaitu ibadat dan hukum Perdjandjian Lama, masih ada dan berlaku.

(0.28) (2Ptr 2:1) (ende)

Baik dalam masa Perdjandjian Lama, maupun dalam zaman Perdjandjian Baru, ada banjak nabi palsu dikalangan orang Israel. Mereka itu memberi interpretas salah terhadap Kitab Kudus. Tidak njata disini entah kesesatan apa mereka lakukan.

(0.28) (1Yoh 2:15) (ende: Dunia)

disini berarti keradjaan setan. Dan kita tahu dalam keradjaan setan ini terdapat kedjahatan-kedjahatan dan tak ada jang baik. Misalnja: dalam dunia (keradjaan setan tadi) terdapat napsu loba akan harta benda, napsu loba pangkat, loba kemasjuran, kesombongan dll.

(0.28) (Why 11:16) (ende)

Upatjara sjukur dan kegembiraan didalam surga langsung berlawanan dengan pesta "penduduk-penduduk dunia" dalam Wah 11:10. Ibaratnja: Betapapun keberanian kedjahatan, kemenangan tetap ada pada pihak Allah.

(0.28) (Why 15:1) (ende)

Ada pertanda bahwa tak lama lagi hukuman Allah akan dilangsungkan dengan segenapnja, maka penghuni-penghuni surga jang telah menang sebagai martir dan saksi iman bergembira memuliakan kebesaran dan keadilan Allah.

(0.28) (Luk 19:26) (full: DARIPADANYA AKAN DIAMBIL, ... YANG ADA PADANYA. )

Nas : Luk 19:26

Lihat cat. --> Mat 25:29.

[atau ref. Mat 25:29]

(0.28) (Mat 14:28) (jerusalem: Petrus) Ada tiga bagian mengenai Petrus, yaitu Mat 14:28-31; Mat 16:16-20 dan Mat 17:24-27, yang dengan sengaja disisipkan Matius ke dalam "buku kegerejaannya" (Mat 13:53-18:35).
(0.28) (Mrk 5:30) (jerusalem: ada tenaga) Tenaga dipikirkan sebagai semacam pancaran materiil yang mengerjakan penyembuhan, bdk Luk 6:19, melalui sentuhan: bdk Mar 1:41; Mar 3:10; Mar 6:56; Mar 8:22.
(0.28) (Mrk 7:19) (jerusalem: Ia menyatakan) Harafiah: Ia membersihkan semua makanan. Maksud kalimat ini kurang jelas dan ada macam-macam tafsirannya. Barangkali kalimat itu sebuah keterangan yang kemudian disisipkan ke dalam Markus.
(0.28) (Luk 3:10) (jerusalem) Ayat-ayat ini hanya ditemukan dalam Lukas dan menekankan segi manusiawi dan positip dalam pewartaan Yohanes. Tidak ada pekerjaan atau jabatan apapun yang menutup jalan keselamatan, asal orang melakukan keadilan dan kasih.
(0.28) (Luk 11:4) (jerusalem: akan dosa kami) Dengan tepat Lukas mengartikan "utang" dalam Matius (terjemahan: kesalahan) sebagai "dosa", meskipun dalam bagian ayat yang berikut mempertahankan ciri hukum yang ada pada Matius (setiap orang yang berutang pada kami; terjemahan: ... bersalah ... ).
(0.28) (Luk 22:1) (jerusalem) Dalam seluruh kisah tentang sengsara Yesus ini Lukas tidak begitu tergantung pada Markus dari pada di bagian-bagian injil lain. Sebaliknya ada banyak keserupaan antara Lukas dan Yohanes, yang agaknya memakai sumber yang sama.
(0.28) (Yoh 3:31) (jerusalem: di atas semuanya) Dapat dimengerti sebagai "di atas semua orang" atau "di atas segala sesuatunya". Ada sejumlah naskah yang tidak memuat "adalah di atas semuanya", sehingga kalimat berbunyi sbb: Siapa yang datang dari sorga (Yoh 3:32) memberi kesaksian.
(0.28) (Yoh 6:56) (jerusalem: di dalam dia) "ada di dalam" dan lebih-lebih "tinggal di dalam" (apa atau siapa saja yang ada atau tinggal di dalam apa atau siapa) merupakan ungkapan yang khusus digemari Yohanes. Terungkap di dalamnya kehadiran batiniah. Tergantung pada siapa atau apa yang ada atau tinggal di dalam benda atau orang itu bagaimana kehadiran itu mesti dipikirkan. Selalu ada relasi antara satu dengan yang lain dan lalu yang satu lebih besar dari yang lain, terutama kalau Diri ilahi yang hadir. Hal itu perlu diperhatikan, jika relasi kehadiran itu timbal balik seperti dalam ayat ini, Yoh 10:38; Yoh 14:10,20; Yoh 15:4-7; Yoh 17:21-23,26; 1Yo 2:24; Yoh 3:24; Yoh 4:12-16.
(0.28) (Yoh 7:42) (jerusalem: Betlehem, tempat Daud dahulu tinggal) Ada beberapa Var: sejumlah naskah tidak memuat "tempat Daud dahulu tinggal" Lain naskah: Betlehem Daud; lain lagi: tempat Ia tinggal. Rupanya kelahiran Yesus di Betlehem hanya diketahui oleh kaum kerabatNya.
(0.28) (Yoh 8:59) (jerusalem: untuk melempari Dia) Oleh karena Yesus menghaki semacam ada ilahiNya, maka oleh orang-orang Yahudi dianggap penghojat, yang dapat dihukum dengan melempariNya dengan batu.


TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA