(1.00) | (Neh 4:9) |
(endetn: maka mereka akan mundur) diperbaiki menurut kiraan. |
(0.96) | (Zef 3:7) |
(bis: mereka mengingat) Beberapa terjemahan kuno: mereka mengingat; Ibrani: mereka tak akan dihancurkan. |
(0.95) | (Yer 32:29) |
(endetn: mereka akan membakar) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka akan membakarnja djuga....". |
(0.87) | (Ayb 24:17) |
(ende) Mereka takut akan terang, seperti orang lain takut akan malam hari. |
(0.87) | (Za 10:9) |
(endetn: telah) diperbaiki. Tertulis: "akan". |
(0.87) | (Yer 33:5) | (jerusalem: kota ini akan penuh) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka akan penuh. |
(0.85) | (Mzm 104:32) |
(ende: berasaplah mereka) Pengarang ingat akan gunung2 api. |
(0.85) | (Yeh 25:4) |
(endetn: akan memasang) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mereka membuat diam". |
(0.85) | (Yes 41:16) | (jerusalem: angin akan menerbangkan mereka) Bdk Maz 1:4+. |
(0.85) | (Yes 51:8) | (jerusalem: ngengat akan memakan mereka) Bdk Yes 50:9+ |
(0.85) | (Hos 8:10) |
(bis: menghukum mereka) menghukum mereka atau: mereka tak akan lagi mengangkat raja atau pejabat-pejabat mereka sendiri. |
(0.85) | (Za 14:18) | (jerusalem: kepada mereka akan turun) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada mereka tidak akan turun. |
(0.79) | (Hos 14:7) | (jerusalem: Mereka... naunganKu) Dalam naskah Ibrani tertulis: Mereka yang diam dalam naungannya akan kembali. Dalam terjemahan Yunani terbaca: Mereka akan kembali dan diam dalam naungannya. |
(0.79) | (Hos 4:7) |
(ende: Mereka) ialah para imam. |
(0.79) | (Yeh 44:28) |
(endetn: Mereka tidak mempunjai) diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vgl.). Tertulis: "dan itu akan mendjadi bagi mereka sebagian....". |
(0.79) | (Neh 4:12) | (jerusalem: Mereka akan.... tempat tinggal mereka) Naskah Ibrani ternyata rusak dan diperbaiki. |
(0.75) | (Ul 28:48) |
(bis: TUHAN akan) TUHAN akan atau musuh-musuhmu akan. |
(0.74) | (Yer 18:17) | (jerusalem: akan Kuperlihatkan kepada mereka) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: (belakangan dan bukannya muka) akan Kulihat mereka. |
(0.74) | (Yeh 24:22) | (jerusalem: Kamu akan melakukan...) Nabi tidak melarang penduduk Yerusalem menangis dan meratapi kesalahan mereka. Tetapi kejadian-kejadian akan begitu mendadak dan mengerikan sehingga mereka tidak sempat meratap. |
(0.73) | (Hos 1:11) | (jerusalem: Orang Yehuda... berkumpul) Bdk Yer 3:18 |