(1.00) | (Mzm 127:2) | (jerusalem: duduk-duduk sampai jauh malam) Artinya: menunda-nunda tidur untuk bekerja lebih lama. |
(0.78) | (Dan 8:1) | (jerusalem: Belsyazar) Mengenai tokoh ini bdk Dan 5:1+ |
(0.77) | (Za 6:10) | (jerusalem: semuanya orang-orang yang) Dalam terjemahan Yunani terbaca: yang. Orang-orang yang disebutkan namanya itu tidak dikenal lebih jauh. |
(0.74) | (Mzm 130:6) |
(endetn: menantikan lebih) ditambahkan menurut maksudnja. |
(0.66) | (2Taw 14:2) | (jerusalem: Asa melakukan apa yang baik) Si Muwarikh, 2Ta 14:2-5 memerincikan apa yang dikatakan 1Ra 15:11-12. Begitu Asa melancarkan sebuah pembaharuan agama yang lebih jauh diceritakan dalam bab 15. |
(0.66) | (Neh 5:14) | (jerusalem: Pula) Bagian berikut ini kembali kepada Neh 5:10 dan lebih jauh menguraikan bahwa Nehemia bekerja tanpa pamrih |
(0.66) | (Ayb 13:28) | (jerusalem: orang yang sudah rapuh) yang dimaksud ayat ini ialah manusia yang lebih jauh dibicarakan dalam Ayu 14:1 dst. Ada yang menempatkan ayat ini sesudah Ayu 14:2 atau Ayu 14:6. |
(0.65) | (Mzm 63:5) |
(ende: lemak dan gadjih) dianggap sebagai bagian kurban jang lebih baik dan jang lebih penting, lebih disukai Allah. |
(0.65) | (2Sam 13:16) |
(bis) Kemungkinan besar artinya: Kalau kauusir ... lebih besar.. |
(0.65) | (Rut 2:17) |
(ende: efa) ialah lebih kurang 36 liter. |
(0.65) | (Mzm 35:10) |
(ende: tulangku) ialah batinnja jang lebih dalam. |
(0.65) | (Pkh 2:24) |
(endetn: lebih baik ... daripada) Hibrani tak pakai comperativus. |
(0.65) | (Pkh 2:15) | (jerusalem: dulu) Dalam naskah Ibrani tertulis: lebih (berhikmat). |
(0.64) | (Yes 40:6) | (jerusalem: Ada suara) Suara sorgawi ini mengganti penampakan Allah yang memanggil nabi, Yes 6:8-13; Yer 1:4-10; Yeh 1-2. Ini barangkali menyatakan bahwa perasaan orang sudah lebih peka terhadap transendensi Allah. Nabi (seperti juga hanya dengan nabi-nabi lain) minta dan mendapat penjelasan lebih jauh tentang tugas yang dipercayakan kepadanya. |
(0.61) | (Pkh 7:1) |
(full: NAMA YANG HARUM LEBIH BAIK DARI PADA MINYAK YANG MAHAL.
) Nas : Pengkh 7:1 Nama yang baik jauh lebih berarti daripada kedudukan sosial yang mapan; nama yang baik melambangkan kebaikan sifat yang sejati. Orang semacam itu mempunyai pengaruh yang lebih permanen atas orang lain daripada orang yang hanya memperhatikan kedudukan sosial. |
(0.61) | (Kej 49:12) |
(bis: Merah ... susu) Merah ... susu; atau matanya lebih merah daripada anggur; giginya lebih putih daripada susu. |
(0.61) | (Ul 29:12) |
(ende) Disini lebih-lebih aspek kutukan jang merupakan akibat dari pelanggaran terhadap Perdjandjian itu dikemukakan. |
(0.61) | (Mzm 18:33) |
(ende: ketinggian) Diatas sebuah bukit orang dapat berdjuang dengan lebih baik dan lebih aman. |
(0.57) | (2Taw 32:29) | (jerusalem: mendirikan kota-kota) Ini barangkali perlu diperbaiki menjadi: ia mendapat keledai-keledai. Ini lebih sesuai dengan apa yang berikut |
(0.55) | (1Sam 20:41) |
(bis: Kesedihan Daud lebih besar daripada kesedihan Yonatan) Kemungkinan besar artinya: Kesedihan Daud lebih besar daripada kesedihan Yonatan. |