(1.00) | Yoh 10:39 | Sekali lagi mereka mencoba menangkap Dia, p tetapi Ia luput dari tangan mereka. q |
(1.00) | Yoh 21:10 | Kata Yesus kepada mereka: "Bawalah beberapa ikan, yang baru kamu tangkap itu." |
(0.87) | Yoh 7:44 | Beberapa orang di antara mereka mau menangkap Dia, tetapi tidak ada seorangpun yang berani menyentuh-Nya. o |
(0.87) | 2Kor 11:32 | Di Damsyik wali negeri raja Aretas menyuruh mengawal kota orang-orang Damsyik untuk menangkap aku. p |
(0.75) | Yoh 7:30 | Mereka berusaha menangkap Dia, tetapi tidak ada seorangpun yang menyentuh Dia, q sebab saat-Nya belum tiba. r |
(0.75) | Yoh 7:32 | Orang-orang Farisi mendengar orang banyak membisikkan hal-hal itu mengenai Dia, dan karena itu imam-imam kepala dan orang-orang Farisi menyuruh penjaga-penjaga Bait Allah untuk menangkap-Nya. |
(0.75) | Yoh 8:20 | Kata-kata itu dikatakan Yesus dekat perbendaharaan, q waktu Ia mengajar r di dalam Bait Allah. Dan tidak seorangpun yang menangkap Dia, karena saat-Nya belum tiba. s |
(0.75) | Yoh 11:57 | Sementara itu imam-imam kepala dan orang-orang Farisi telah memberikan perintah supaya setiap orang yang tahu di mana Dia berada memberitahukannya, agar mereka dapat menangkap Dia. |
(0.75) | Kis 3:7 | Lalu ia memegang tangan kanan orang itu dan membantu dia berdiri. Seketika itu juga kuatlah kaki dan mata kaki orang itu. |
(0.75) | Kis 12:4 | Setelah Petrus ditangkap, Herodes menyuruh memenjarakannya di bawah penjagaan empat regu, masing-masing terdiri dari empat prajurit. Maksudnya ialah, supaya sehabis Paskah r ia menghadapkannya ke depan orang banyak. |
(0.62) | Yoh 21:3 | Kata Simon Petrus kepada mereka: "Aku pergi menangkap ikan 1 ." Kata mereka kepadanya: "Kami pergi juga dengan engkau." Mereka berangkat lalu naik ke perahu, tetapi malam itu mereka tidak menangkap apa-apa. j |
(0.50) | Why 19:20 | Maka tertangkaplah binatang itu dan bersama-sama dengan dia nabi palsu, e yang telah mengadakan tanda-tanda 1 f di depan matanya, g dan dengan demikian ia menyesatkan h mereka yang telah menerima tanda dari binatang i itu dan yang telah menyembah patungnya. j Keduanya dilemparkan hidup-hidup ke dalam lautan api k yang menyala-nyala oleh belerang. l |