(1.00) | (Neh 12:35) |
(endetn) Ditinggalkan "dan". |
(0.98) | (Neh 7:1) |
(endetn) Ditinggalkan "biduan dan Levita". |
(0.98) | (Neh 12:45) |
(endetn: (dan)) ditambahkan menurut banjak naskah Hibrani. |
(0.98) | (Neh 8:13) |
(endetn) Ditinggalkan "dan", menurut terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vlg). |
(0.98) | (Neh 10:10) |
(endetn) Ditinggalkan "dan", menurut banjak naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. |
(0.98) | (Neh 11:8) | (jerusalem: Dan sesudah dia) Dalam beberapa naskah terjemahan Yunani terbaca: Dan saudara-saudaranya. |
(0.97) | (Neh 5:11) |
(endetn: utang) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "dan seratus (seperseratus)". |
(0.97) | (Neh 10:38) |
(endetn) Ditinggalkan "dan perolehan kita", menurut terdjemahan Junani. |
(0.97) | (Neh 11:3) |
(endetn: (Demikianlah)) ditambahkan menurut satu naskah terdjemahan Junani dan terdjemahan Syriah. |
(0.97) | (Neh 13:15) |
(endetn: (mereka)) ditambahkan menurut satu naskah Hibrani dan terdjemahan Junani. |
(0.97) | (Neh 4:17) | (jerusalem: dan mengangkut) Dalam terjemahan Yunani terbaca; juga bersenjata. Mereka... |
(0.96) | (Neh 13:16) |
(endetn: Di Jerusjalem) dipindahkan kesini dari ajat ini dan kata "dan" ditinggalkan. |
(0.95) | (Neh 13:5) |
(ende) Balai itu adalah suatu ruangan dekat Bait Allah dan diatas pelatarannja. Karena itu ia adalah sutji dan ditjemarkan oleh seorang setengah kafir jang berumah didalamnja. |
(0.95) | (Neh 1:3) |
(bis: yang telah kembali ke tanah air) yang telah kembali ke tanah air, atau yang tetap tinggal di tanah air dan tidak dibuang. |
(0.95) | (Neh 2:16) |
(endetn: pengurus2) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis bentuk mufrad. |
(0.95) | (Neh 3:2) |
(endetn: Mereka) Disini dan dalam ajat2 jang berikut sering salah tulis: "disamping (sesudah) ia". |
(0.95) | (Neh 3:13) |
(endetn: Perabuan) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "kedju". |
(0.95) | (Neh 3:20) |
(endetn) Ditinggalkan "menjalakan", menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Junani. |
(0.95) | (Neh 3:30) |
(endetn: dia) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "aku". |
(0.95) | (Neh 9:17) |
(endetn: Mesir) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan Junani. Tertulis: "dalam kedurhakaannja". |