(1.00) | Rut 1:5 | Lalu matilah l juga keduanya, yakni Mahlon dan Kilyon, m sehingga perempuan itu kehilangan kedua anaknya dan suaminya. |
(0.98) | Rut 1:3 | Kemudian matilah Elimelekh, suami Naomi 1 , sehingga perempuan itu tertinggal dengan kedua anaknya. |
(0.96) | Rut 1:7 | Maka berangkatlah ia dari tempat tinggalnya itu, bersama-sama dengan kedua menantunya. Ketika mereka sedang di jalan untuk pulang ke tanah Yehuda, |
(0.96) | Rut 1:19 | Dan berjalanlah keduanya sampai mereka tiba di Betlehem. o Ketika mereka masuk ke Betlehem, gemparlah p seluruh kota itu karena mereka, dan perempuan-perempuan berkata: "Naomikah itu?" |
(0.96) | Rut 1:6 | Kemudian berkemaslah ia dengan kedua menantunya n dan ia pulang dari daerah Moab o , sebab di daerah Moab ia mendengar bahwa TUHAN telah memperhatikan umat-Nya p dan memberikan makanan q kepada mereka. |
(0.95) | Rut 1:8 | berkatalah Naomi kepada kedua menantunya itu: "Pergilah, pulanglah masing-masing ke rumah r ibunya; TUHAN kiranya menunjukkan kasih-Nya s kepadamu, seperti yang kamu tunjukkan kepada orang-orang yang telah mati t itu dan kepadaku; |
(0.95) | Rut 1:2 | Nama orang itu ialah Elimelekh, f nama isterinya Naomi dan nama kedua anaknya Mahlon dan Kilyon, g semuanya orang-orang Efrata h dari Betlehem-Yehuda; i dan setelah sampai ke daerah Moab, diamlah mereka di sana. |
(0.95) | Rut 1:1 | Pada zaman para hakim memerintah 3 a ada kelaparan di tanah Israel. b Lalu pergilah seorang dari Betlehem-Yehuda c beserta isterinya dan kedua anaknya laki-laki ke daerah Moab d untuk menetap di sana sebagai orang asing. e |
(0.94) | Rut 4:11 | Dan seluruh orang banyak yang hadir di pintu gerbang, l dan para tua-tua berkata: "Kamilah menjadi saksi. m TUHAN kiranya membuat perempuan yang akan masuk ke rumahmu itu sama seperti Rahel dan Lea, n yang keduanya telah membangunkan umat Israel. Biarlah engkau menjadi makmur di Efrata o dan biarlah namamu termasyhur di Betlehem, p |
(0.43) | Rut 1:4 | Keduanya mengambil perempuan j Moab: yang pertama bernama Orpa, yang kedua bernama Rut; k dan mereka diam di situ kira-kira sepuluh tahun lamanya. |
(0.11) | Rut 3:10 | Lalu katanya: "Diberkatilah kiranya engkau e oleh TUHAN, ya anakku! Sekarang engkau menunjukkan kasihmu lebih nyata lagi dari pada yang pertama kali f itu, karena engkau tidak mengejar-ngejar orang-orang muda, baik yang miskin maupun yang kaya. |
(0.10) | Rut 1:9 | kiranya atas karunia TUHAN kamu mendapat tempat perlindungan, u masing-masing di rumah suaminya." Lalu diciumnyalah v mereka, tetapi mereka menangis dengan suara keras w |
(0.10) | Rut 1:10 | dan berkata kepadanya: "Tidak, kami ikut dengan engkau pulang kepada bangsamu." |
(0.10) | Rut 1:14 | Menangis b pula mereka dengan suara keras, lalu Orpa mencium mertuanya c itu minta diri, d tetapi Rut tetap berpaut e padanya. |
(0.10) | Rut 1:22 | Demikianlah Naomi pulang bersama-sama dengan Rut, perempuan Moab u itu, menantunya, v yang turut pulang dari daerah Moab. Dan sampailah mereka ke Betlehem pada permulaan w musim menuai jelai. x |
(0.10) | Rut 2:23 | Demikianlah Rut tetap dekat pada pengerja-pengerja perempuan Boas untuk memungut, sampai musim menuai jelai o dan musim menuai gandum p telah berakhir. Dan selama itu ia tinggal pada mertuanya. |
(0.10) | Rut 3:15 | Lagi katanya: "Berikanlah selendang o yang engkau pakai itu dan tadahkanlah itu." Lalu ditadahkannya selendang itu. Kemudian ditakarnyalah enam takar jelai ke dalam selendang itu. Sesudah itu pergilah Boas ke kota. |
(0.10) | Rut 4:1 | Boas telah pergi ke pintu gerbang q dan duduk di sana. Kebetulan lewatlah penebus r yang disebutkan s Boas itu. Lalu berkatalah Boas: "Hai saudara, datanglah dahulu ke mari, duduklah di sini." Maka datanglah ia, lalu duduk. |
(0.10) | Rut 4:4 | Jadi pikirku: baik juga hal itu kusampaikan kepadamu sebagai berikut: Belilah tanah itu di depan orang-orang yang duduk di sini dan di depan para tua-tua bangsa kita. Jika engkau mau menebusnya, tebuslah; tetapi jika engkau tidak mau menebusnya, beritahukanlah kepadaku, supaya aku tahu, sebab tidak ada orang yang dapat menebusnya kecuali engkau, w dan sesudah engkau: aku." Lalu berkatalah ia: "Aku akan menebusnya." |